Monthly Archives: May 2011

“Technology Hub at Center of Northeast Asia”

Technology Hub at Center of Northeast Asia

Korea IT Times

Thursday, December 10th, 2009

EMANUEL YI PASTREICH

http://www.koreaittimes.com/story/6028/technology-hub-center-northeast-asia

 

Korea is an understated country. Maybe that is the reason why one of Asia’s most active research and development clusters nestled away in Daedeok Valley has not received the attention internationally of a Silicon Valley. Perhaps the researchers here are simply too busy doing their research in the Korean workaholic style to step back and think about how to publicize their abroad. Or perhaps Koreans still imagine themselves as lagging behind the more “advanced” nations of the world. But in this age wherein Samsung and Hyundai have become global players across multiple fields, and Korea’s leading edge in ship building, mobile communications and steel production draws attention, Daedeok Valley is also stepping into the spot light.

When Korean President Park Jung-hee started construction on the science park back in 1974, he had a clear purpose: moving the research centers of Korea, then just starting on the road to high-tech stardom, down to Daedeok Valley in Daejeon far away from North Korea and the dangerous DMZ. But his advisors also had come to believe that the concentration of research institutes in this scenic region would create the mutual stimulation would benefit everyone. Since then the research community has expanded rapidly, with now close to 8,000 Ph.D.s in the sciences working in the valleys between the green hills of Daejeon. In fact many researchers have become so accustomed to the Daedeok environment that they have no particular desire to move.

Most clusters in Asia are new and therefore their roots are rather shallow. Shenzhen or Malaysia’s research corridor simply lack the long term institutional maturity to conduct advanced research. Daedeok is quite a different story. Here we find considerable flexibility and innovation, but at the same time sufficient continuity to support a broad research and development effort.

The Daedeok Innopolis ecosystem can be conceived of as six overlapping rings: universities (dominated by KAIST and Chungnam National University), research institutes, government and government-invested institutions, corporate research institutes and venture corporations. The mutual stimulation and cooperation between these six different communities produces remarkable innovation and commercialization of available technologies. When the Boston Consulting Group released recently a list of nations leading in innovation, Korea was ranked number two, just below Singapore. Daedeok Innopolis stands on the front line of Asian innovation, setting the pace for Asia and the world.

Japan’s Tsukuba Science town is the only other cluster

Among Daedeok Innopolis’ universities KAIST (Korea Advanced Institute of Science and Technology) is considered the top technical university in Korea and one of a handful with global reach in East Asia. Strong fields at KAIST include computer science, electrical and nuclear engineering, mechanical design, chemistry and telecommunications. The national university Chungnam University also plays a central role in those fields, but brings also focused expertise in biotechnology, medicine and the agricultural sciences. These universities are complemented by such outstanding universities as Hanbat University (a leader in IT), Pai Chai University, Hannam University, Mokwon University and Woosong University.

Korea Advanced Institute of Science and Technology

Research institutes in Daedeok include the Korea Research Institute of Bioscience and Biotechnology (KRIBB), the Korea Atomic Energy Research Institute (KAERI), Electronic and Telecommunications Research Institute (ETRI), the Korea Aerospace Research Institute (KARI), National Fusion Research Institute, National Nanofab Center, Korean Basic Science Research Institute, Korea Institute of Machinery and Materials, Korea Research Institute of Chemical Technology, Korea Institute of Science and Technology Information, Korea Research Institute of Standards and Science, Marine and Ocean Engineering Research Institute, Institute for information Technology Advancement, Korea Institute of Geosciences and Mineral Resources, Korea Institute of Energy Research, Agency for Defense Development, Korea Institute of Toxicology, Korea Institute of Oriental Medicine, Korea Institute of Nuclear Non-proliferation and Control, National Institute for Mathematical Sciences, Korea Institute of Nuclear Safety and the National Security Research Institute. Among the outstanding technology produced in Daedeok are ETRI’s wireless communications systems CDMA, WIBRO & DMB, KRIBB’s nano biochips, KARI’s KOMPSTAT satellites and NFRI’s KSTAR nuclear fusion reactor.
Daedeok is also home to twenty-one corporate research centers with global reach surrounded by an equal number at smaller firms. Some of the notable corporate research centers are Dongbu Advanced Research Institute, (biotechnology, microorganisms and agrichemicals), GS-Caltex Value Creation Center (environmentally friendly products including substitutes for oil), Hanwha Chemical Research (biotechnology, electronics materials, catalysts & nanotechnology), Honam Petrochemical Daeduk Research Institute (synthetic chemistry & petrochemicals), LG Chemical LTD. Research Park (Lithium Ion Battery & Polymer Battery Development), Samyang R&D Center (medical Research and electronics) and SK Institute of Technology (petroleum-related research).
Also such public corporation research institutes as Korea Electric Power Research Institute (hydroelectric projects and nuclear energy), Korea Institute of Construction Materials (authorized test agency for construction materials), Korea Institute of Aerospace Technology (aerospace design, satellites, launch technologies) are also part of the Daedeok ecosystem.
The cross-fertilization between research fields in Daedeok encourages innovation and collaboration. Over the last 15 years, venture companies have sprung up like mushrooms after a spring rain, numbering over 800 at last count. Some of those companies have gone on to become major players and others are coming of age today.
Daedeok is often referred to as the “Silicon Valley of Asia” but this analogy risks obscuring the full range of technologies available here. The engine driving Daedeok is the organic circulation of ideas about technology and business between policy makers, researchers and businessmen working in the fields of telecommunications, nanofabrication, biotechnology, water, nuclear and hydro power, nuclear fusion, design, measurement technologies, mechanical engineering, fuel cells, aeronautics, new materials, robotics, new drugs and environmental technologies. Daedeok is exceptionally well endowed in all these fields and is expanding its international ties rapidly. Daedeok Innopolis’ membership includes 898 corporations, 35 government invested and sponsored institutions; 6 universities; 15 public organizations.

Moreover, comparison to Silicon Valley con be quite misleading. Daedeok is far more diverse and ecosystem than simply IT. For example, Daedeok is a world leader in nuclear power with outstanding

Daedeok Innopolis refers to the remarkable collection of R&D centers and venture companies that have congregated in the green hills of Daedeok Valley, north of the city of Daejeon in the Republic of Korea. The research institutes and the venture companies constitute one of Asia’s top innovation clusters for technology. Daedeok Innopolis derives its power it ability to effectively innovate, an organic and fluid ecosystem for creativity . The research institutes and universities in Daedeok Valley have spun off multiple start-ups and continue to do so at a remarkable pace. Unlike many other clusters one hears about, Korea has invested heavily in building up both the research expertise for over thirty years, creating long-term research programs of scale and depth. There are over seven thousand with Ph.Ds in the sciences in Daedeok and state-of-the-art infrastructure is in place that enables Daedeok to play a leading role in the world. That gives Daedeok the depth and the institutional continuity to conduct first-class research.
Intekplus’s semiconductor package inspection systems, Hanool Robotics’s remarkable cleaning robots, Menix Corporation’s mobile security systems, RayCan’s next generation lasers and ABC NanoTech’s ceramic nano powder are just some of the products produced by the startlingly diverse panoply of venture companies that thrive in the ecosystem surrounding KAIST, Chungnam University, and the government and corporate research institutes.
The city supports one of the fastest developing business communities with a strong emphasis on technological innovation. The recently opened Daedeok Techno Valley on the north side of town brings together research with light manufacturing to create a unique environment for R&D. The universities and research institutes have set up venture firms here to explore new applications of their technologies. More recently, Daejeon’s ACTS (Agency of Advanced Cultural Technologies and Services) has become a Mecca for multimedia entertainment and film.
Daedeok Innopolis has a Business Hub Center to provide one-stob service for possible investors with special facilities for international firms and joint R&D, and plans a Technology Convergence Center and Foreign Investment Complex in the near future.

South Korean Educators

I am not sure what to make of it, but today a friend informed me that a new book is listed on Amazon.com that includes me as its subject.

 

The title of the book is:

 

“South Korean Educators:   Ahn Cheol-Soo, Kim Jong-Il, Chang Young Hee, Kim Ho Jik, Emanuel Pastreich, Tai-Young Kim”

http://www.amazon.com/South-Korean-Educators-Academics-Jong-/dp/1158208952/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1306587413&sr=8-2

It would be an honor to be included alongside Ahn Cheol-Soo of KAIST (soon to be at SNU AICT). I do not know Kim Jong-il. I assume it is a different person as the Kim Jong Il I am most familiar with is neither South Korean nor an educator.

 

 

 

 

 

http://www.amazon.com/South-Korean-Educators-Academics-Jong-/dp/1158208952/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1306587413&sr=8-2

 

 

“Wenchuan as an Eco-City”

“Wenchuan as an Eco-City”

(with John Feffer)

Foreign Policy in Focus

May 30, 2008

http://www.ips-dc.org/articles/444

A devastating earthquake leveled the Chinese town of Wenchuan, leaving in its wake over 60,000 dead and five million homeless throughout Sichuan Province. It will take years to heal the damage of this tragedy. Nevertheless, even as aid organizations and local government scramble to erect temporary housing and supply drinking water, it’s important to step back and consider how the international community can properly contribute long after the last rescue crew has left.

First of all, today’s China is a very different place than the country that suffered a major earthquake 30 years ago. In 1976, China was largely closed to the world, despite an incipient rapprochement with the United States. As Wenran Jiang notes, China has opened itself up to the world, accepting international rescue and medical teams to an unprecedented degree. “But for a tectonic shift to occur in the world’s perception of China as a new kind of superpower,” he writes, “Beijing needs to do more than demonstrate that its crisis management is better than Burma’s or that post-earthquake Sichuan is no post-Katrina New Orleans.”

One way for China to prove that it is a new kind of superpower is to do something that goes beyond simply rebuilding Wenchuan. It can make a virtue out of necessity and, with outside assistance, leapfrog over existing technologies to create a new kind of city.

Such a transformation in the face of adversity is not unique. For instance, the Lisbon earthquake of 1755 killed a similar number of people. That tragedy led to the development of the science of seismology. King Joseph of Portugal rebuilt Lisbon as a grand city boasting the first buildings with earthquake-resistant designs. Lisbon’s Pombaline district from that era of regeneration remains a tourist attraction today.

China can do Portugal one better. With international help, it can rebuild Wenchuan as an eco-city of energy efficiency and Green common sense that can inspire the world – a Gaviotas for the 21st century. Such an eco-city can be a model of sustainable development that points beyond the contradictions of economic growth based on energy consumption. Wenchuan could draw admirers just as Curitiba in Brazil does for its excellent public transportation and environmental urban planning. Such a tribute to the earthquake’s victims, by implementing solutions that can save the planet, would be more fitting than any plaque or monument.

China has already shown itself to be open to the establishment of eco-cities. Dongtan island, near Shanghai, is an ambitious effort to create a next-generation low-energy-consumption community powered by sustainable energy and organized by the Shanghai Industrial Investment Corporation. Built by the global engineering firm ARUP, Dongtan will feature extensive local organic farming that will make it food self-sufficient. Its public transportation will be powered by hydrogen fuel cells, and its carbon footprint will be virtually nonexistent. By doing something similar inland, China can transform not only how it approaches the environment but, because of how important China is to the global picture, how the world deals with climate change.

The recreation of Wengchuan as an eco-city could rely on an already extensive regional network of environmental cooperation. Korea signed environmental cooperation agreements with both China and Japan in 1993. The Sino-Japan Friendship Centre for Environmental Protection has been around for more than a decade. In particular, Japan has been working with China to control the latter’s air pollution. Japanese cities, too, have established sister city relations with their Chinese counterparts, which has served as a conduit for transferring technology and know-how. When Chinese premier Wen Jiabao visited Japan in early May, his tour of a state-of-the-art recycling plant prompted a request for cutting-edge Japanese technology to address China’s environmental problems.

Wenchuan could raise regional cooperation to the next level. Japanese technology, Korean funding, and the support of the Chinese diaspora in Southeast Asia could all play important roles. Taiwan, too, could earmark special funds as part of a newly unfolding economic relationship with the mainland.

But Wenchuan should not simply be a showcase. It must be sustainable and replicable. Much as Habitat for Humanity builds affordable housing for the poor around the world, the Wenchuan model must be workable not only where there are blank slates but also in existing cities. To deal effectively and honestly with the challenges of pollution, climate change, and energy inefficiency, we must focus our efforts on the neglected regions of the world where the struggle for economic growth trumps all other concerns. Using hybrid automobiles in wealthy countries or installing more efficient refrigerators, while necessary, is not nearly enough. Funding from wealthy countries must help cities like Wenchuan meet the new global standards for reducing carbon emissions.

If the Cold War was about the threat of nuclear war and massive ideological conflict, the environmental struggle today is about regaining harmony between nature and human development. President John F. Kennedy asserted his solidarity with the people of Berlin when he said in 1961, “Two thousand years ago the proudest boast was civis romanus sum [I am a Roman citizen]. Today, in the world of freedom, the proudest boast is ‘Ich bin ein Berliner’ [I am a citizen of Berlin] All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words ‘Ich bin ein Berliner!'”

In the spirit of the new age of environmentalism, let us update Kennedy’s famous words. Let us say today “Wo shi Wenchuan de Shimin” (I am a citizen of Wenchuan). In that spirit of compassion, let us rebuild Wenchuan, the victim of an act of nature, with an eye toward rebuilding all of our cities, the victims of our blind embrace of unsustainable growth.

Korean Students can Change the World (article in the Kyung Hee University Weekly)

I published this article in the Kyung Hee University Weekley Newspaper (경희주보) last week. The article stresses the degree to which people around the world benchmark Korea today while calling on young Koreans to set a higher standard for everyone through their actions.

 

경희대하교

대학주보

 

2011년05월 23일

 

 

http://media.khu.ac.kr/khunews/20110506_view.asp?code1=1012006022803&code2=2006022810000012&kha_no=12427


한국사람의 생활방식이 전세계에 미치는 나비효과

 

이만열 (임마누엘 페스트라이쉬 Emanuel Pastreich)

한국 학생은 자신의 행동이 개인적인 행동에 지나지 않는다고 여긴다. 그러나 한국 학생의 행동 하나하나는 전 세계에 큰 여파를 미칠 수도 있다. 때문에 더 이상 자신들의 욕구 충족과 즐거움만을 추구해서는 안 된다. 이제는 한국 학생 하나하나가 전 세계에서 한국을 대표하는 외교관이 돼야한다.

한국의 문화는 현재 세계에서 거대한 영향력을 가지고 있다. 특히 많은 개발도상국이 한국의 다양한 면을 본받으려고 하고 있다. 동남아시아, 중앙아시아, 중동, 아프리카 등이 이른바 선진국이라고 불리는 미국이나 유럽이 아닌, 한국의 장점을 배우려 노력하고 있다. 한국의 정책, 기술 특히 한국의 문화에 관심을 보이고 있다.

예를 들어 동남아시아나 중앙아시아의 청소년들은 한국 영화나 드라마를 보고 드라마 속에 비친 한국의 생활상을 모방하려고 한다.

개발도상국에게 미국이나 유럽은 문화도 다르고 이미 예전부터 발전한 선진국으로 비춰지기 때문에 다가가기 어렵게 느껴진다. 그러나 한국은 개발도상국에서 선진국 반열에 오른지 얼마되지 않아 다가가기 쉽고 한국의 문화도 이들에게 서양보다 훨씬 흥미롭게 다가온다.

또한 한국인을 환경 문제에 관심이 많고 지적이며 주변 사람들을 존중할 줄 아는 사람이라고 생각한다. 이렇게 한국에 대해 좋은 인식을 가지고 있기 때문에 많은 나라들이 한국인의 모습을 본받으려 한다. 그러나 한국인들이 이런 인식과 달리 자기중심적인 생활, 환경을 고려하지 않은 사치스러운 소비를 한다면 한국을 동경하는 많은 나라의 청소년들이 이에 영향을 받을 것이다.

이처럼 한국인의 행동 하나하나는 자신뿐만 아니라 전 세계적으로도 영향을 미칠 수 있다. 게다가 앞으로는 한국인의 영향력이 더욱 커질 것이다. 때문에 개인의 작은 행동도 지구적 차원에서는 큰 의미를 지니며 개인의 사소한 생활방식이나 행동에도 큰 책임이 따른다. 한국에서 학생을 지도하는 나 자신도 책임의식을 갖고 있다.

나아가 한국은 한국이 가진 드라마 파급력을 세계의 환경문화 선도에 활용해야한다. 예를 들어 수많은 이들의 동경을 받는 한국 드라마의 주인공이 화려한 파티를 거부하고 에너지 절약에 힘쓰고, 자동차 대신 자전거를 타고 다니는 모습을 보인다면 아시아 전 지역에 굉장한 파급력을 지닐 것이다.

에너지 절약과 쓸모 있는 물건의 재활용 등 환경문제를 개선하기 위한 문화가 한국 드라마를 통해 유행하게 되면 주변의 많은 나라가 겪고 있는 환경 문제를 해결할 수 있다. 또한 많은 국가를 지속적인 발전의 길로 이끄는 효과도 기대할 수 있다. 점점 세계에 영향력이 커지는 한국, 이제 한국이 환경 문화를 선도하기 위해 출발해야 할 때다.

 

Art from antique ticket stubs

I am consistantly struck by the incredible innovation displayed by Seoul Metro. Seoul Metro is second to none in creating new concepts for public transportation as a continuum with art, education and daily life. I am planning to interview CEO of Seoul Metro, Mr. Kim Ikgwan, when I get back to Seoul.

 

This work  of art, titled “My Face?” seems to speaking for Seoul Metro itself. Made up of the metro tickets previously employed by Seoul Metro arranged in the shape of faces, I found it most mysterious. It goes beyond the usual “feel good” designs of public transportation to suggest an effort at true artistic expression. Many such works are springing up in Seoul Metro these days.

 

 

“The Eco-Currency: A Proposal”

The Eco-Currency: A Proposal

Asia Pacific Business and Technology Report

Emanuel Pastreich

Monday, March 1, 2010

http://www.biztechreport.com/story/456-eco-currency-proposal

The environmental challenges we face today compel us to reconsider the conventional economic concept of growth and recognize that it cannot be easily reconciled with the dangerous implications of runaway consumption and unlimited development.

The obvious solution to the environmental crisis is to devise a mechanism that will link the health of the global ecosystem directly to the economic rules that undergird all aspects of global finance, trade and investment in the post Cold-War era. That is to say, the environment must be embedded deeply into the heart of the global financial system and its roots must extend into the concepts by which we assess growth and imagine the economy.

We would like to propose here that the most appropriate starting point for such a reform of our concept of the environment and its economic significance is with currency itself. The international community should establish an eco-currency that will serve either as a universal currency or as a factor that significantly impacts all the global currencies linked to the IMF . How much of that currency a nation possesses will be a reflection of its environmental policies. Such a mechanism stands the best chance of encouraging significant progress on the environmental front.

If the eco-currency serves as one of several factors impacting all global currencies, it might serve as something akin to the SDR (special drawing rights) system currently employed by the International Monetary Fund. According to the IMF website, member [nations] with sufficiently strong external positions are designated by the Fund to buy SDR s with freely usable currencies up to certain amounts from members with weak external positions. That strong external position could be redefined so as to consist primarily, or entirely, of environmental criterion.

The eco currency could also serve as a gold standard for all nations of the world, permitting each nation to increase its money supply in direct proportion to the environmental credits that it has accumulated through wise and effective policies by reducing emissions and preserving water and soil. After all, in that the gold standard was based on a mineral that was exceptionally rare and valuable, it is a logical extension of that concept to argue that a healthy ecosystem is the most valuable commodity available. In fact, the ecosystem is far more valuable than gold because it is so critical to human life. Each nation would continue to have sovereignty with regards to its own currency, but the calculation of that currency will take into account the environmental status of each country and its share of a calculated total of environmental credits for the entire world.

Whether it served as a universal currency, or as a factor impacting all hard currencies, the eco-currency available to the world would be calculated as equal to a total global sum of environmental credits. Those credits would be assigned to a country based on an evaluation of how good a job that nation does reducing harmful emissions, preserving undeveloped lands, caring for its water supplies and otherwise implementing policies that have a positive effect on the environment. Although the calculation of what the total number of environmental credits for the world should be and the division of that total number between the nations of the world would be difficult, and at times political, it would by no means be an impossible task.

Such an international currency program based on environmental credits would make the abstractions of carbon trading far more palpable and more visible in the financial world. The policy would require all makers of fiscal and developmental policy at the local level to engage in a serious debate on the implications of their policies for climate change as part of their economic policies. No longer would it be possible to think separately about monetary policy and environmental policy; the two would be effectively yoked together. By reflecting the consequences of good environmental policy at the core of our future economic system, we can ensure that environmental issues cannot be put on the back burner.

“An Idea for Internet-Based University Education (in Chinese)

“An Idea for Internet-Based University Education (in Chinese)

February 15, 2001

Zhonghua Dushubao

断想:网络时代的大学教育

贝一明/文 蒋洪生/译

original 

 

 

编者按:执教于美国伊利诺伊大学(University of Illinois at Urbana-Champaign)东亚系的贝一明(Emanuel Pastreich)博士对网络时代的大学教育有一整套极富前瞻性和可行性的设想。他认为:未来的国际一流大学必定是在网络教育方面高度发达的大学;对中国大学而言,网络教育机会大于挑战,中国大学通过网络教育可跻身于国际一流大学,中国教育界不应丧失这一千载难逢的良机;网络教育会给中国的学者及学生创造与与世界一流大学密切交流的机会。下面刊发的是贝一明博士对网络时代的电脑与教育关系的一些基本看法。

贝一明先生毕业于耶鲁大学中文系、哈佛大学东亚系(博士),曾留学中国,对中国有着深厚的感情。他最大的愿望之一就是希望中国能更快、更深地融入国际化的潮流,并在这一潮流中不失自己的民族自信心,与世界其他国家平等合作。”我不怕中国强。我只希望富强起来的中国对于全世界、全人类担负起和平和发展的重大责任,并为此作出伟大的贡献。”这是贝一明先生常说的一句话。

从很多方面来说,贝一明先生是一个很特别的美国人,有很多特别的观点。例如他认为虽然很多美国人是从欧洲移民过来的,但美国将来肯定是一个充满东亚文化气息的国家。而且如果美国19世纪没有因为人种歧视限制东亚移民,现在美国已经是这样的一个国家了。未来的中、日、美以及统一后的朝鲜半岛将会像欧洲共同体一样,走向一体化的进程。

电脑与人脑

迄今为止,技术上最为有趣、也最为强大的合流就是平行发展着的基因研究和电脑芯片的设计技术的合流。对于这两种技术,我认为称其为”碳工程”和”硅工程”可能更加合适。目前,人们正在绘制人类基因组图谱,并力图找出具体基因及其特性之间的一一对应关系。与此同时,微观层次上的晶片制造技术也日趋精密,其发展势头和规模堪与DNA技术相媲美。可以说,微观层次上的”碳工程”和”硅工程”(DNA)的发展是齐头并进的。令人称奇的是,由于”硅工程”不同于以往的诸如缝纫机和汽车等技术行业,它的发展越来越类同于”碳工程”的发展,因为一旦没了生产线,芯片将无物可以替代。我是说:假如所有的工厂、所有的实验室都被摧毁了,但只要知道汽车的制造原理,你仍然可以很快地制造出汽车来。但是,如果同时失去工厂和一块现代晶片赖以制造出来的数据,我们就再也不可能复制晶片。原因在于,新一代的电脑要利用前一代的电脑来设计,而前一代的电脑要利用更早的电脑来设计。你有可能拥有一台高精密度的电脑,但如果失去制造这台电脑的总体技术路径,就不可能重新复制出这样一台电脑出来。从此意义上来说,这样的电脑有类于DNA。

当然,有的人可能会说芯片是人工的,而DNA是自然的。但我的一个老师,哈佛大学的宇文所安(StephenOwen)教授曾经说过:”做不自然的事人类一次也没有成功。”我们在”自然”和”人工”之间筑起来的墙壁不过是种种文化的标识,在很多情况下,起的只是误导的作用。我们为什么不能把人类制造芯片的努力视为自然演化进程的一部分呢?

每当我思考当今社会时,我就会想:电脑或其他东西的应用,对人类主体而言,到底意味着什么。我认为,电脑可能会影响大脑的实际功能,因为电脑改变了刺激人类大脑的外在环境的性质。这不仅仅是指电脑网络可以让人接触到任何事物。整天使用电脑可能会改变你想像世界的方式,并可能使你仅在电脑方面发展自己的能力。

大脑中的(细胞、组织间的)交互作用与外部世界(形成复杂网络的电脑)更大规模的交互作用之间,存在着意义非凡的类同。在电脑交流的影响下,当今社会不断变化、发展,这样的社会可以视为一个巨大的大脑–那么,如果大的社会在宏观上表现出与大脑相似的模式,两者的类同就不算什么巧合了。因为社会是人类大脑的产物,社会的结构自然反映脑结构。

来的教育

我想从生物学中找一个类比来开始我的论述。我认为,这一类比对于任何试图理解我们身边发生的飞速变化及其可能意义的努力都是大有裨益的。也许我所论述的东西在电脑领域只是常识,但我认为我的结论仍然不是已被众人认可的事实。请原谅我对此所作的笨拙和简单化的描述。

我想在人类的大脑和作为整体的社会之间做一个类比。自生物学意义上而言,对大脑中的层级可做如下描述:DNA→酶→细胞功能→细胞间的传输→大脑中携带信息的电子交变模式→人的思想。

归根结底,大脑中的所有活动肇始于大脑细胞中的DNA。DNA通常不会变化(或变化得极为缓慢),居于这一层级的最底层。DNA是最为基本的因子,也是最不可见的因子。它决定酶的生产,而酶在每一个个体细胞中往复传输信息,由此产生活动。细胞的功用导源于酶和其它物质的传输。细胞的各个部分依照编码的指令实现自己的基本任务。大脑细胞相互发送电子信息,在大多数情况下,这些细胞起到了中继、传递信息或指令的媒介作用。这种细胞之间的传输由此形成了复杂的交流电波和行为模式。思想正是在电子脉冲波之中,而不是在大脑细胞本身之中产生的。电子传输的模式,未必只是电子传输本身,它是书写思想和记忆的中介,也是发现我们通常归诸于大脑的显在性功能的中介。

现在让我们把目光转移到电脑科学领域,在那里,我们也可以发现类似的层级:硬件→软件→集成软件系统→通信网络→世界范围内的电脑网络中的交流模式

有一点比较重要,这就是当某些发展中的技术已被视为理所当然,当曾经是注意力焦点的技术变成仅仅是更大的人工智能结构的支持性的、不显眼的部分时,将会发生什么。新的注意力的焦点会落在何处?在上面的层级中,硬件是基本材料,是制造一台电脑的物理部分。和DNA一样,它是这一等式中最基本的部分,也是最不显眼的部分。硬件的许多方面,例如芯片的制造,是基于一个不断积聚的知识金字塔的:由电脑设计的芯片利用了前一代芯片,而电脑设计的前一代芯片又利用了更早一代的芯片……一直可以上溯到很久以前。随着技术的进展,设计硬件的实际任务将会渐渐淡化成一种背景,因为电脑本身将会设计它,并且这种设计也会被视为理所当然。DNA对于硬件而言,是一个好的类比。

软件如同细胞中的酶:只有通过软件,硬件才会起作用。两者之间存在着一种共生的关系。软件通过它们的阶段性演进推动电脑世界的发展。不过,软件的每个演进阶段都是短暂的。在人工智能的世界中,更大的要素是集成软件系统,软件能够集成起来解决问题。在不久的将来,关键问题不是某一种软件具有何种功能,而是不同软件如何配置及它们怎样结合起来完成工作。

接下来是正在发展中的电脑联网。这是一个最为激动人心的变化,因为突然之间,人们就有可能使用自己的电脑进入全世界各种各样的网站。这相当于大脑之中细胞与细胞间的信息传输。我认为人工智能的发展仍然有一个层次尚未受到足够的重视,但在最近的将来将会成为关注的焦点。这就是联网电脑之间的信息传输模式。我不知道我是否能够解释清楚我的意思,因为我毕竟不是这方面的专家。我能设想有那么一天,人们注意的焦点,也即人工智能起作用的地方,不在电脑本身,也不在仅仅进入一个网站或者另一台电脑,而是智能和数据,它们实际上存在于网络传输过程中复杂的、变化的模式之中。这正如人的思想不存在于大脑细胞中,而在于它们产生的复杂电子传输模式之中。

我们所投身的教育事业将在未来日趋重要。对于未来的教育,我的设想和逻辑如下:硬件→软件→交流→信息→教育

以人为喻,硬件就是肌肤下面的骨架。软件通过硬件起作用。一旦软件不成问题,那么和其它的电脑或者网站进行有效和迅捷的交流能力就变得非常重要。一旦我们具备了这样的交流能力,甚至不用想如何联网,或者”猫”(调制解调器)有多快,那么接下来的议题就是如何发展最有效的信息提供方式。随着所有其它的方面不再成为问题,迅速和井然地进行信息采集就成为第一重要。一旦信息本身能够很容易地被提供,那么教育的重要性就会凸现出来。在教育之中,信息被置于人类文化传统之内进行评价、评估,并接受价值判断。当其发生之时,大学或者其它的类似实体将会变得非常非常重要。当然,大学的性质也会随之改变。

们的大学

下一代的互联网将给我们带来更为可靠和更具界面友好性的信息交流方式。因此,在那些系统运用互联网技术的大学之间,将会发展成一种联系密切的联合体。这就意味着,一个大学各个层级之间信息联系的有效性及其界面友好性,将会比大学校园中的实际物理性设施更能够决定一个大学的地位。这一真理尚未为人充分意识到,但它很快会变得显而易见。

想像大学,可以想像镜子。一面镜子,碎裂成数百碎片,散落一地。每一块碎玻璃都闪闪发亮,放眼望去,令人心有所动,印象殊深。而我关心的是,假定这些玻璃的碎片稍稍倾侧,会发生什么。根本就不必移动任何一块碎片,仅仅让它们往某一个方向或另一方向倾侧,就够了。这一步骤完成之后,每一块碎玻璃反射的光线将会会聚到一点,一个单一的目标。这样,会聚的光线就会变得非常强烈,强烈得足以蒸发顽石。

有一些人,弄房地产发了大财,他们的挣钱策略是这样的:他们找来二三十年间的城市地图,设想在下五年到十年间城市将会如何扩展和变化,据此计算出哪儿可能是商业中心,哪儿可能是居民区。一旦他们对近期内城市人口将如何分布的情况成竹在胸之后,他们就可以绘制新的城市地图。他们据此买进看来有希望繁荣起来的地段的农田。在等待适当的时机出售这些农田之前,他们又可以把它们回租给农民。我认为可以依此方式规划大学的未来。

不久,视频会议技术将会使网络教学更为合理,更令人信服。互联网技术正在朝向”仿佛身临其境”(just like actually being there)的方向迅猛发展。虽然现在还未能完全实现这一点,但也只不过是一个时间问题。到那时,视频会议也将成为互联网的核心部分。现在是以系统化的方式进入这一领域的最好时刻。

可以将互联网视为将各个大学紧密联系在一起的连接性纤维。随着这种连接性纤维越变越粗,来自不同大学的专家将会各从其类,从而形成种种独特的国际性学术团体。

在科学和社会领域常常因科技发展而发生剧烈变化。为了充分明了此种变化的真义,需要不同学科的合作。不要认为凡科技就是好的。我们应当划定其道德边界,并为此建立判例。

中国拥有许多最优秀的学生和教师。可是因为美国、日本等国家移民条款的限制,他们中的许多人都不能直接去留学、进修。一个运用因特网和视频会议技术建立起的网络系统将化解这种移民条款的限制,使所有这些最优秀的学生和教师无须跨出国门就能够有机会学习最先进的科技。

《中华读书报》2001年2月21日

Automated Immigration

Well now Incheon Airport is offering the very latest: automated immigration. That is right, when you pass to your international gate from the terminal, it will now be possible to show your passport to a machine that will confirm who you are and stamp your passport. I have not had the chance to try, but I will as soon as I can. One wonders whether passports and visa stamps are on their way to the ash bin of history.

 

After all, if we use Dr. Lee’s E-Positioning, we can make sure we know exactly where we are at any time. The key would be the effective integration of such systems with cyber-space representations.

 

Of course there are some implications of concern, but that for a later post.

 

 

Plastic Surgery: the Ultimate Convergence Technology

                                                                                                                                                                      Korea is a word leader in plastic surgery and only increasing its lead these days. There seems to be some unusual tie between technological change and plastic surgery, as if computer animation, movies, interactive social networks and plastic surgery were part of a continuum. Maybe the interest in avatars is spilling over into the alteration of one’s physical appearance. Or perhaps the full capacity of new innovations in IT and software is being most quickly applied to plastic surgery here in Korea. I stopped by a plastic surgeon myself the other day just to learn what could be done. I know I am getting a bit over the hill and could use some sprucing up. Well the range of options was mind-blowing and the enthusiasm, expressed was quite impressive.

 

These signs around Seoul indicate the latest in plastic surgery. Very intriguing.

 

 

“An American in Daejeon”

An American in Daejeon

How a Literature Professor Ended Up Deep in Korean Policy and Business

Monday, February 7th, 2011

MATTHEW WEIGAND

Korea IT Times

http://www.koreaittimes.com/story/12924/american-daejeon

The American is wearing a J. Press tweed jacket he bought in New Haven as he sits at the table surrounded Korea government officials and researchers discussing the future of biotechnology and its implications for his adopted home of Daejeon. As you draw closer, you notice the entire conversation is conducted in Korean.The American speaks has great familiarity with the language and an intensity of purpose. This unassuming, rather lanky, bespectacled man has close cropped hair that reminds one of a Buddhist monk. It is a remarkable coincidence that his classmate at Yale Paul Muenzen actually became the Venerable Hyon Gak Sunim and practices Buddhism in Korea.

His name is Emanuel Pastreich, an American academic who hails from the Mid West. Pastreich has a Ph.D. in Japanese literature from Harvard University and taught Japanese and Korean studies at University of Illinois before turning his attention to Korea’s impressive drive to become global. In Daejeon he delivers talks frequently in fluent Korean, one day for the Electronics and Telecommunication Research Institute, and the next for the Daejeon Cultural Association. He writes for major Korean newspapers and has become something of a fixture in the Daedeok research cluster on the north side of Daejeon.

“What fascinates me is how one makes a comprehensive strategy expand people’s perspectives. Everything, from how you greet people to what you eat and what you write, should be part of that effort to inspire those around you to strive for something better,” explains Emanuel Pastreich as he relaxes in front of his desk, surrounded by his beloved Chinese and Korean classics. Most internationals come to Daejeon to teach English or to do some very specific task for one of the technical research institutes here. Pastreich has taken up the role of advocate for a research cluster dedicated to addressing environmental issues and for a city that embraces the arts. He is well known in the town, from city hall to the mom-and-pop restaurants he has introduced on his website, as a man of many interests.

Pastreich has taken an unusual approach to his engagement in Korea. He has tried not only to help the local government, but also research institutes, cultural organizations, even artists and writers. Pastreich produced reports on international cooperation in biotechnology, nuclear power, and environmental technologies. He helped launch the SolBridge International School of Business at Woosong University, the first university program in Korea with an all-foreign faculty. At the same time he has worked with smaller Korean firms on their internationalization strategies, successfully introduced foreign investment firms to promising local businesses, and worked to introduce the artists of the Daeheung-dong district to the world. And as a hobby, he has designed t-shirts and buttons which bear a new logo for the city of Daejeon. “It seemed like a t shirt was what we needed to create an international environment,” he explains.

Sitting down with Dr. Pastreich is an experience in itself. He starts off by saying, “A group of researchers in the research cluster are working with me on a plan to turn Daejeon into an eco city” and the conversation is off to a strong start. Twenty minutes later a call comes in, and Pastreich speaks in Korean to the mayor of Incheon. The conversation reminds him of a recent conversation with the President of the Korea Research Institute of Standards and Science (metrology) about international collaboration. He is both looking at Korea from the outside, how an American might perceive Korea as an excellent place for international companies and research institutes to establish ties, and also from the inside in terms of what Korean institutions are looking for and how they can achieve their goals.

The problem for Pastreich seems to be that he cannot find enough time in the day to follow up on all of his ideas. He is sketching a flag one day for one of the 40 ancient castles that surround the town of Daejeon. “If we want to make Daejeon a center for technology, we must first make it a cultural center. There are more castles in Daejeon than in any other city in Korea. Let us make up coats of arms for all of them and fly colorful flags over the ruins. That will attract people.” Certainly that assignment is nowhere in his job description, and some would say it is a distraction, but Pastreich seems to think the cultural aspect of the research cluster is just as important as the specific technologies.

“I have been working with Emanuel on several projects, ” says Vince Rubino, who is in Daejeon to run global marketing for the Korean Institute of Toxicology. “We have an article in the pipeline on international trade, and regulatory requirements on international trade.” He also mentions that he and Pastreich have assembled a group to focus on technology convergence, the blending together of IT, biotechnology, nano technology and other fields as a result of the increased power of computers. “Most Koreans know him by his work in technology, but although he has a great passion for technology and its impact on society, in fact his last teaching position was in Japanese classical literature. He Washington DC, and now he’s in Korea working with research institutes. Emanuel is very receptive to new ideas and constantly searching for new challenges.”

American Advocate for an Asia-focused United States

There is a very good reason why Pastreich has so many connections to the movers and shakers in the research, government and business sectors of Korea. Pastreich has been preparing for engagement with Asia practically his whole life. In a country where the most common type of foreign face is the twenty-something backpacker that stops by for a few months or a year to teach English, Pastreich’s undergraduate degree in Chinese from Yale University is a bit unexpected, as is having an M.A .in Comparative Literature and Culture from the University of Tokyo and PhD in East Asian Languages and Civilizations from Harvard University. Unlike most Americans, he conducted all his graduate work at University of Tokyo in Japanese, writing a 200-page dissertation in that language on the subject of the classical novel. These days he operates primarily in Korean, but is entirely capable of expressing himself in Japanese and Chinese when the need arises.

I had to ask what made him choose to focus on Asia so early and study Asian subjects so thoroughly in his academic career. “I imagined a future age in which all the important news, all the critical matters of our age, would be in languages other than English,” he answered. “I think that part of my prediction was not entirely accurate. English remains a very dominant language, but we do find that Chinese, Japanese, Korean and other languages are increasing in their global importance.” He mentioned that he first began to study Chinese on his own in high school. “I felt most strongly that we need to understand Asia on its own terms, and we need to do so now. Later I also came to believe strongly in the ideal of peace and cooperation in East Asia.”

Pastreich has consistently felt that Korea has to be understood on its own terms. He reads Korean newspapers and writes articles on policy issues in Korean for major journals. He has appeared repeatedly on KBS TV speaking eloquently in Korean about critical issues. He was in the middle of Korean policy even while teaching in Washington D.C. Before and after his classes at George Washington University, Pastreich was worked to promote closer ties between Korea and the United States. Pastreich had a little office on the fourth floor of the Korean Embassy Culture Center with wood floors, an elegant desk and a view of Rock Creek. He served as editor-in-chief of Dynamic Korea, the Korean foreign ministry’s online newspaper, writing articles about Korea and East Asia. It was extremely unusual for an embassy to give an American such responsibility, but Pastreich was allowed to write on a variety of topics and conduct professional interviews with Washington’s top policy makers. His interviews with Steve Clemons, Donald Gregg, and Joseph Cirincione were widely read.

That period, 2005 to 2007, was fraught with misunderstandings between the leftist Roh Moo Hyun administration in Korea and the conservative Bush administration in the United States. Pastreich did his best to open up effective channels for dialog in a low-key and frank manner. The Korean embassy allowed Pastreich to establish a new think tank right inside the embassy called the KORUS House. The purpose of the KORUS (Korea-U.S.) House was to encourage a deeper dialog between Americans and Koreans. Although KORUS House did not have the high profile of more prestigious think tanks such as the Brookings Institution, and was a considerable hike from K Street, it developed a loyal following for its seminars on issues not covered by most think tanks. “Emanuel started a conversation or round-table on Korean Peninsula topics. It was a solid idea, and frankly speaking it was one of the only venues – if not the only venue – in which ordinary people and Korea specialists met regularly,” said Karin Lee of the National Committee for North Korea. She explained that before KORUS House, there was a pretty strong divide between scholars who studied Korean issues full-time and Korean-Americans interested in the topics and issues of Korea, who often ended up left out of the discussion.  “Emanuel bridged that gap,” Lee explained. Whether it was the experience of Korean adoptees or a debate on the coverage of Korea in the US media, Pastreich’s KORUS House brought together policy makers, researchers, and journalists for weekly meetings to talk frankly about Korea and Northeast Asia. No small number of Chinese and Japanese also showed up for these events. Pastreich explains, “I approached all the major think tanks in Washington, members of the media, and policy makers to identify important issues in East Asia and put together a series of talks and working papers on critical economic, diplomatic, and security issues. The talks had an extremely good turnout. After a year we were well-recognized as an important place to come for critical discussions of contemporary issues.”

Pastreich advised the Korean Embassy directly on certain matters from time to time, but he was working primarily to advance Asia as a subject for serious discussion in Washington DC. He was in constant dialog with friends at the Asia Society, the American Chamber of Commerce, and the State Department about Korea and about Asia as a whole. The Korean Embassy wanted Washington to take Korea more seriously and Pastreich served that role. At the same time, Pastreich formed the core of a group of people who wanted Washington to take Asia more seriously. “I would speak honestly with congressional staff members, congressmen and businessmen, stressing that we were going to need people in the future who can read and write Chinese in America. I spoke very bluntly about how the US is ignorant of Asia,” Pastreich explained. He found many sympathetic ears of all political stripes. Pastreich stressed repeatedly his concern that the United States is increasingly tied to Asia in terms of finance and technology, but most Americans do not have the vaguest sense of how that part of the world works.

An Academic of All Trades

While in DC, Pastreich was visited by a colleague from the Korean government who had recently been appointed vice-governor of Chungnam Province in South Korea. The official asked Pastreich to serve as advisor to the governor, a rising figure in Korea, on Foreign Direct Investment, international exchanges, and education. Pastreich was drawn to this offer because he wanted to understand Korean politics at the grass-roots level. “My sense was that local governments are increasingly handling their own foreign relations and I wanted to be involved. Most Americans stay in Seoul. I wanted to see the rest of Korea,” he explained. The relationship blossomed and Pastreich became a fixture in Daejeon and Chungnam.Pastreich accompanied the governor on trips to the United States and Japan, wrote a series of proposals for the economic development of Chungnam, and worked individually with every single section of the provincial office to understand their needs and their perspectives.

Most of the civil servants had never spoken with a foreigner before. And there Pastreich was, with his shy smile, listening to their concerns and making suggestions as to how to deal with the outside world. He was there in the provincial office’s cafeteria; he traveled out to Taean when there was a terrible oil spill in 2008 to help out with international coordination. He wrote an article about the oil spill in English that helped to explain the experiences of ordinary citizens for an international audience. He visited schools, promoted local ginseng, and helped translate menus at restaurants and hotels across Chungnam Province.

Pastreich’s second job was as professor at Woosong University, a position that afforded the flexibility that he needed to concentrate on the province. Over time, however, Woosong University became more central. “When Woosong decided to start a true international business school, I threw myself into the thick of it. What an opportunity! I can honestly say I helped to found a school here in Korea,” Pastreich explained. He was the first foreign faculty member of the university, and served as the dean of the SolBridge International School of Business. He used his connections to build up a strong faculty roster and did his best to make the international business school stand out as something to be proud of.

As an example of his success in recruiting faculty, he mentioned Professor John Endicott, formerly senior professor at Georgia Tech’s Sam Nunn School of International Affairs. Pastreich helped persuade Professor Endicott to accept a position at Woosong University, promising that they could work together on one of Dr. Endicott’s favorite topics: non-proliferation. Pastreich helped to arrange several talks at different institutes and universities which established Dr. Endicott as a major figure in Daejeon and Korea, and a strong force for non-proliferation. Pastreich also established relationships with the many research institutes in the Daejeon area, using those relationships to provide internships and guest lectures to the international business school students. The work was not always easy. “Of course Woosong University and I were on the same page as far as raising the profile of the university internationally,” Pastreich explains, “but I think many of my American concepts of what is of value were quite different from what was expected in Korea. I had to learn how to evaluate the university and its international role from a Korean perspective.”

I asked Dr. Pastreich more about the reluctance and uncertainty that Koreans sometimes show when dealing with foreigners, something many people encounter. Specifically, I asked if he had any insight on what a foreigner dealing with reluctant business partners or associates in Korea should do. His suggestion was to mix together western and eastern practices and customs. He said that it is possible to try to meet Koreans where they are, to adopt Korean customs and practices, and try to fit into the Korean mindset and build connections that way. But in the end, that method alone may not be the best way. “You see, ultimately you are a foreigner,” he explains, “and you will not be able to operate like a Korean in Korean society. For a Korean is may be most important to go out drinking with the boss. But that does not apply necessarily to me. Better for me to learn more about Korean institutions and build my own network with both internationals and Koreans. I think we should respect the Korean habits. But if it comes down to our own careers, we should not be afraid to go against Korean common sense on occasion.”

A Professor of Classical Literature Jumps into the Technology Swamp

Soon after Pastreich participated in the launch of the SolBridge School, one of the Korean professors, aware of his success with KORUS in Washington, DC, suggested that Pastreich devote his efforts to establishing a think tank. Pastreich was not prepared for this request. But after consulting with his contacts and considering possible approaches, he decided that a think tank focused on technology would best contribute to the interests of Daejeon. “Korea is the center for innovation in technology,” he explained. “Since Daejeon is the site of Daedeok Innopolis, Korea’s version of Silicon Valley, it made sense for the research institute to focus on technology and its impact on society. Pastreich founded the Asia Institute dedicated to this ideal. He was soon working on projects with Koreans, Americans, Japanese and Indians.

Mario Cardullo, chairman and CEO of Archimedes Lighting Systems Corp., worked closely with Pastreich in Washington D.C. I approached him about Pastreich’s recent work, and he began to reminisce about old times.  “When Emanuel was in DC, I did indeed participate in several of the KORUS House think tank activities.  He is a very innovative individual with an excellent background. He likes challenges and makes them happen.”  When asked about his opinion on this new think tank in Daejeon, Mario said, “As a technologist and an academic, I know he will make the Asia Institute a central space for the debate on technology. He has always had a fine sense of how to take advantage of situations. I think he is clearly in the right place at the right time.”

Pastreich stumbled on another big difference between the US and Asia when he started cold-calling various research institutes in Daejeon, from biotechnology to nuclear power, something unexpected by everyone he contacted.  Despite the surprise with which his inquiries were received, he found that there were many researchers anxious to join the discussion on technology. It was a perfect example of the contradictions in Pastreich. Fluent in Korean, Pastreich was capable of discussing complex issues in that language and deeply committed to Korea’s efforts to internationalize. Moreover, he has read broadly in Korean history and literature, making him “more Korean than the Koreans,” some Koreans say. But this wild idea of just calling up complete strangers was startling to many-and very un-Korean. Some appreciated Pastreich’s passion, but in Korea, unless you have an introduction through an institution, or you are linked to someone through a high school or college classmate, it is just not done to call up and say, “Let’s meet.”

Nevertheless, Pastreich did find those who were open to the American approach. The topic with the greatest amount of traction with researchers was the environment. Daejeon is a basin trisected by three rivers and surrounded by tree-covered mountains. It would make a perfect Eco-city. Although Daejeon has many researchers working on topics related to the environment, there was no general forum for communication between the researchers at different institutions and no exchange with the city of Daejeon concerning environmental policy.

Pastreich co-authored an article with Junghoon Han, a researcher at the Nuclear Fusion Research Institute, calling on Daejeon to transform itself into an Eco-city by bringing the environmental technology of the research institutes to the city (see “Daejeon’s Green Growth Forum” ). The response to the article was overwhelmingly positive. Pastreich received calls from experts across the research cluster and in February 2010, the Daejeon Environment Forum- made up of experts from the major research institutes- was formally launched. Vice President Yang Jiweon of KAIST (Korea Advanced Institute of Science and Technology) served as chairman of the forum and fought hard to get the attention of decision makers. The Forum was recognized by the Ministry of Knowledge Economy, gaining national attention. Subsequently, Pastreich traveled with his Korean colleagues to Washington DC, Stanford University, and Tsukuba in Japan to discuss international collaboration between Eco-cities.

The Eco-city concept came to embody Pastreich’s vision of the “marriage of technology and society.” He advocated the concrete application of technology produced in the cluster to the environmental needs and problems of the city itself. Soon after, the Korea Institute of Energy Research (KIER) started a program to make their solar panels available to the local community. Pastreich wanted the effort to be global. He would later write a proposal with John Feffer to rebuild the city of Wenchuan as an Eco-city after it was damaged by an earthquake (see“Wenchuan as an Eco City”). The proposal was translated into Chinese and published by China News, leading to several initiatives in the Wenchuan area for more green construction.

Interestingly, of all the international conferences that Pastreich has helped organize, Pastreich takes the greatest pride in a small seminar of students that he convened in the summer of 2008. With the assistance of Tsukuba University and the United Nations Environment Programme, Pastreich invited ten students from China, Japan and Korea to talk about “3E.” 3E, a termed coined by Dr. Inoue Hisao of Tsukuba University, refers to the complex interaction of the environment, energy and the economy. Tsukuba University started the 3E Forum to discuss technical aspects of this topic among senior researchers in 2007. Later, Tsukuba also started a 3E Café for young people in Tsukuba.

Pastreich’s seminar for youth was timed to correspond with the United Nations Environment Programme’s Tunza Conference held in Daejeon in August 2009. Pastreich was invited as a keynote speaker on water at this conference and delivered a keynote speech on water to the thousand students who came from around the world for the event. “One of the great moments of my life,” he related. “It was a once-in-a-lifetime event to have young people from that many countries come together to discuss the environment so seriously.”

Parallel to this conference, Pastreich arranged a series of intensive seminars and visits to research institutes intended to start a dialog among the students working on 3E from the three central nations of the Asian economy: China, Japan and Korea. They spent many hours together learning about technologies from experts in the cluster and debating with each other about how a transformation of Asia’s economy should be achieved. Students from Nepal, Pakistan, India, Russia and Mongolia also joined in the discussion. It was a frank debate that did not shy away from arguments about responsibility.

The high point of the 3E Forum was a lecture by the founder of Ecocity Builders, Richard Register, who spoke about the future of the city in an age of ecological challenges (see “The 3E Forum in Daejeon” ). Register is the man who coined the term Eco-city back in the 1970s and helped build the environmental movement. He spoke with a tremendous enthusiasm that cascaded through the group of students.

The Asia Institute has developed along two axes: technologies and their implication for society and the technological and economic development of Asia as a totality. At a deeper level, the Asia Institute is dedicated to pulling Asia together as a whole-and Pastreich imagines the United States to be geopolitically fated to align itself with Asia. Pastreich imagines, according to the website, a truly pan-Asian research institute that investigates technology’s impact on societies and the environment from the Middle East to Southeast Asia, from Russia to Japan.

Pastreich identified the Middle East and India as two parts of Asia where partnerships with South Korea might be established. He started with the Middle East. Pastreich anticipated that ties between Korea and the Middle East would increase rapidly. Most Korean companies had reduced their presence in the Middle East when the Asia Institute was launched in 2008. Pastreich undertook to start an open dialogue between Korea and the Middle East on important topics involving the environment and technology. At the time there was almost no cooperation taking place between institutions or individuals in the two parts of the world. Pastreich sensed that there was a significant need for deeper dialogue and consequently started the East Asia Middle East Program, with the intention of eventually including China and Japan.

Fahad Altouraif, the Vice President of NCB Capital, a Saudi Investment Bank, was the earliest recruit to the collaboration. He agreed to serve as director of the East Asia Middle East Program. He and Pastreich made several proposals for cooperation with Korea that were widely discussed in the Middle East. Next, Mezyad Alterkawi, CEO of the Riyadh Technology Incubation Center at King Saud University, took over as director and started a very close collaboration that included a series of articles published in Yonhap News and other major Korean newspapers calling for closer collaboration between Korea and Saudi Arabia. Alterkawi brought Saudi Investors to Korea, arranged for high level visits of Koreans to Saudi Arabia and argued strongly for the importance of bilateral relations with both Saudi and Korean leaders.

Pastreich had speculated that India too would reward efforts for greater intellectual dialog with Korea. He started several research projects related to the Comprehensive Economic Partnership Agreement between the two nations that was signed on August 7, 2009. Although there was much discussion of the potential for deeper cooperation, few institutions in Korea and India were engaged in actual institution-building. The Korea India Business and Technology Initiative of the Asia Institute hired Ms. Neeru Biswas, an IIT graduate, as its director. She helped to negotiate a Memorandum of Understanding (MOU) for close cooperation in research between the Indian Nano Consortium and Korea’s National Nano Fab Center. This MOU required intense discussions on both the Korean and Indian sides and a powerful vision on the part of the Asia Institute to inspire both parties to cooperate. It was the first such MOU between Korea and India in the field of nanotechnology.

Centripetal and Centrifugal Forces

What is clear from the conversation with Pastreich is that his interest in technology and the environment is part of a dialog is bigger than Daejeon, and bigger than Korea. Pastreich is appreciated by Koreans for his enthusiasm regarding Korea’s potential, and his willingness to work tirelessly for goals in which other foreigners take little interest. At the same time, Pastreich idealism about Korea’s global role is not always aligned with the assumptions held by Koreans. Although he listens carefully to what the Koreans need, and works closely with them, there are subtle aspects of his work that can be traced back to his arguments over the last ten years for US engagement with Asia as a whole. Pastreich’s work on environmental policy in Daejeon is linked to his arguments for international international cooperation. His ideas are vertically integrated like a set of nested chairs. Such a three-dimensional approach to problem solving is confusing to many around Pastreich, and his critics remark that he seems to be running in every direction instead of focusing on one project.

From the perspective of many Koreans, who adhere to the cultural norms of clearly defined jobs and expertise, Pastreich is simply spread too thin. “Professors of classical literature are trained to teach literature,” remarks one Korean. Whether it is making a website for Daejeon, organizing conferences, or writing proposals for teaching children about climate change, everything is part of the plan for Pastreich. But for some Koreans, the whirlwind is more confusing than enlightening.

But there are also those who are big fans of Pastreich’s “broad canvas” approach to Korea. They welcome this outsider who tries to form bridges where none have existed before. The complex response of Koreans to Pastreich can be traced back to the contradictions in Korea’s intellectual history. There is a strong tendency in Korea to succeed by intensely concentrating on a single field. Korea became a major player by throwing all its resources into shipbuilding and memory chips. Specialization was valued and humanities were considered marginal in Korea’s model for economic success for the last sixty years. But beneath the surface of today’s extreme specialization is a long tradition in Korea of respect for a engagement in all fields of science and the humanities. After all, the most honored Korean King Sejong dabbled in everything from literature and linguistics to agriculture, mechanics and astronomy. If Pastreich had come to Korea 100 years ago, is would have been obvious why someone with a background in the Chinese classics should be involved in science policy.

That Korean tradition of a marriage of the humanities and sciences is making a come back. When E. O. Wilson’s book “Consilience, the Unity of Knowledge” was translated into Korean a few years ago, it became a run-away best seller. The hottest word among policy makers in Seoul is “convergence” these days. Korea’s national assembly passed a law to make technology convergence a national priority in November of 2010. The mandate for Koreans is to find connections between previously unrelated fields allowing discrete technologies to spill over on to each other. Nanotechnology merges with biotechnology, IT with tourism, medical technology with social networking. A growing number of Koreans recognize the potential benefits of breaching these disciplinary walls, and linkage with the liberal arts is considered essential.

It is no surprise that Pastreich has recently embraced convergence, writing articles advocating convergence between biotechnology and construction, social networking in IT. He was appointed as a founding member of the Korea Industry Convergence Association- an unprecedented distinction for a foreigner.

Perhaps the paradox of Pastreich work in Korea is wrapped up in the complexities of Korea today: a strict Confucian society in which everything must be done by the rules, and yet at the same time one of the most innovative societies, full of first adopters. Koreans are strict about which box people should be in, but they are also quite open to combining technologies. There is certain logic about a literature professor turned philosopher of technology finding a niche for himself in the Hermit Kingdom. When Pastreich brings local artists along with him to a talk at the Electronics Telecommunications Research Institute, it strikes some as bizarre. But maybe, just maybe, he learned something about Korea from his readings of the classics.