Monthly Archives: October 2016

국립외교원: “다른 대한민국: 외국인이 본 한국의 전통문화와 공공외교” 특강

국립외교원은 국제정치 분야의 저명한 학자 및 전문가를 초청하여 식견을 경청하고, 국내 전문가 및 국민들과 의견을 나눌 수 있는 장을 마

련하고자 ‘국립외교원 강연(KNDA 렉처) 시리즈’를 개최합니다.

b45dea8b71a4547b5de318b0b1c5efea-1

□ 10.14(금) 14:00~15:30 국립외교원 2층 대회의실에서 개최되는 ‘제4차 국립외교원 강연(KNDA 렉처) 시리즈’에서는 이만열(임마누엘 페스트라이쉬) 경희대 교수가 “다른 대한민국: 외국인이 본 한국의 전통문화와 공공외교”를 주제로 강연할 계획입니다.

ㅇ 이번 강연은 신동익 외교안보연구소장의 사회로 진행되며, 이만열 교수의 강연에 이어 청중과의 질의·응답 시간을 가질 예정입니다.
ㅇ 아울러 학계 전문가, 대학·대학원생, 일반 국민 등 100여 명이 참석할 예정입니다.

□ 국립외교원은 앞으로도 국립외교원 강연(KNDA 렉처) 시리즈를 지속적으로 개최하여 다양한 외교 이슈에 대한 국민들의 이해 증진을 위해 노력해 나갈 것입니다.

링크 

「韓国学と韓国の公共外交」 中央日報 2016年 10月 1日

中央日報

「韓国学と韓国の公共外交」

2016年 10月 1日

エマニュエル・パストリッチ

  私が1983年にエール大に入学した時、アジアについて学ぶことを望んだ。結局、中国語を専攻することになり、4年の時に日本語の勉強を始めた。当時、エール大には韓国学のプログラムがなかった。今日のエール大には韓国学のプログラムがあるが、学生は韓国学を専攻にすることはできない。教授が一人もいない。韓国にとって大きなマイナスだ。多くのエール大卒業生が政府や財界で重要な役割を担うが、この人たちは学部の時に韓国文学・歴史・哲学・芸術史の講義を聴く機会がない。

最近、「公共外交法」が通過した。韓国政府に海外の韓国専門家不足を解決しようとする意志があることを示唆する。海外の韓国学研究の幅と深さは中国学・日本学に比べて遅れている。政府の支援資金は米国で韓国学を発展させるのに使われるだろう。しかし「国際社会で大韓民国の国家イメージおよび地位向上に寄与することを目的に」と表現された公共外交法の目標は私を失望させた。

私が中国語・日本語を勉強したのは、中国・日本政府の「国家イメージ向上」とはいかなる関係もなかった。私にとって関心はこの両国の価値、哲学・美学原理だった。韓国料理の広報や歌手PSYのハーバード大での講演は、韓国文化に対する長期的な関心を高めていくうえで効果がないだけでなく、逆効果を招きかねない。韓国を時間の検証を受けた価値体系でなく消費を待つ楽しみ(fun)として紹介するのは効果がはるかに落ちる。韓国は努力すれば深いインスピレーションを受けることができる対象として提示されなければいけない。

フランス・英国・日本は長い植民地支配の歴史を通じて積極的に自国文化の優越性を広報し、植民地の住民を社会的に統制する手段とした。こうした苦い伝統は決して推奨できないが、これらの国のこうした伝統は早期に自国文化に対する神話、神秘を形成した。このゲームを遅く始めた韓国は90年代まで文化の広報に投資していなかった。フランスやドイツより100年ほど遅れたのだ。

日本が武士道の広報に使う「神話」や植民地遺産を背景にした英国・フランスのエリート主義を韓国が避けることができるなら、そしてより参加的な韓国学広報の接近法を開発できるなら、遅く始めたことがむしろ有利に作用する可能性がある。

最も大きい韓国学の問題点の一つは韓国学をゼロサムゲームとして理解することだ。より多くの人を日本や中国でなく韓国語・韓国史を勉強するよう説得するのは重要でない。実際、韓国学を成長させる最も大きな潜在力は韓日中比較研究を増進させるところにある。私も日本文学の教授として韓国学に関心を持ち始めた。

特に前近代期の歴史・文学・哲学・芸術史分野で損失が最も深刻だ。韓国は中国学や日本学の専門家に研究費を支援することで、これら専門家を韓国学に引き込む努力が不足している。しかし中国学・日本学研究者は文語体の漢文で書かれた初期韓国文献を読むことができる。この人たちに韓国に関する注目を引くような研究を遂行させることも重要な目標だ。

ハーバード大と関連する問題もある。私はイリノイ大の教授として7年間在職したが、イリノイ大は米国で最も多くの韓国専門家を確保していた。しかし韓国国際交流財団はイリノイ大でなくハーバード大を支援した。ハーバード大が使い切れないほどの金額だった。学問を発展させるのは学者のネットワークであり、アイビーリーグのような特定大学ではない。研究に重要なのは大学でなく学科だ。

公共外交の問題に戻ってみよう。少女時代は数百万人の心をつかむかもしれないが、そうだとしても意味のある影響力は生じない。韓国の重要性を浮き彫りにし、韓国を正確に理解させるための闘争で戦士となるのは40年以上教える教授だ。こうした教授が韓国について若い頃から知る次世代の指導者を教育する。

韓国学の標準を高めることも重要だ。米国には、韓国の研究をするが韓国語を話せない学者が多い。フランスやスペインを研究する学者のフランス語・スペイン語レベルに相応する韓国語レベルを学者に要求しなければいけない。学生や教授は厳格なプログラムを尊重する。韓国語を一言も話せない人たちがワシントンで北朝鮮について「説教」するのは韓国に役立たない。

韓国学をお金で買うことはできない。お金だけでなくビジョンが必要だ。韓国国内大学で文学・芸術史の教授の席を減らせば、海外の韓国学にもマイナスの影響を与える。韓国文化・言語という基礎を無視して韓国経営・経済研究を支援するのは致命的な失敗だ。

最後に強調したいのは学問の自由だ。日本は米国内の中国学・韓国学を牽制するために日本学支援に1500万ドルの予算を投じたが、日本が自国のプラスのイメージを広報し、不都合な真実を洗浄しようとしているのではという疑惑を買っている。韓国は米国の学者が米国に最も合う方向で韓国学を発展させられるようにしなければいけない。

 

 

“韩国学与韩国的公共外交” 中央日报 2016年 10月5日

 

中央

“韩国学与韩国的公共外交”

2016年 10月5日

 

 

贝一明

笔者1983年进入耶鲁大学就读时,一心想要研究亚洲,最终选择了汉语专业,并从大四开始学习日语,当时耶鲁大学还没有韩国学研究项目。现在耶鲁大学虽然设立了韩国学研究项目,学生们却不能选择韩国学作为专业,因为学校没有一名相关教授。这对韩国来说是一大损失。不少耶鲁大学毕业生会在政府或财界发挥重要角色,而他们上学时从来没有机会听取关于韩国文学、历史、哲学和艺术史的讲义。

最近韩国通过了《公共外交法》,说明韩国政府有决心改变外国韩国专家缺乏的问题。目前国外从事韩国学研究的广度和深度都大幅落后于中国学与日本学。韩国政府提供的资金支持可以被用于在美国发展韩国学研究。但韩国政府标榜《公共外交法》的目的是“提高大韩民国在国际社会上的国际形象和地位”,令笔者大感失望。

笔者学习中文、日文与中国或日本政府“提高国家形象”的努力没有任何关系。笔者所关注的是这两个国家的价值、哲学和美学理念。韩国宣传本国饮食或者使鸟叔在哈佛大学举行演讲等做法不仅丝毫无助于吸引人们对韩国文化的长期关注,反而会招致一系列负面效果。不注重介绍韩国经过实践检验的价值体系,而是以期待被消费的视角宣传韩国,效果必然会大打折扣。韩国应把自己打造成一个研究者可以从韩国研究中获取深刻灵感的对象。

法国、英国、日本曾通过长期的殖民统治历史积极宣传本国文化的优越性,并将其作为从社会上统治殖民地居民的一种手段。这种残酷的传统固然不值得推崇,但这种传统使这些国家早早为本国文化中蒙上了一层神话与神秘气息。较晚投身这场游戏的韩国一直到上世纪90年代都没有在文化宣传上进行过任何投资,比法国或德国迟了100多年。

韩国如果能避开日本在宣传武士道时使用的“神话”或者英国、法国以殖民地遗产为背景形成的精英主义理念,开发出更具参与性的韩国学宣传手段,起步晚反而会成为韩国的一大优势。
从零和游戏(zero-sum game)的视角看待韩国学,是韩国学的最大问题之一。说服更多人放弃对日本或中国的学习,转而加入韩语和韩国史的学习,这一点并不重要。推动韩国学发展的最大潜力在于增进韩中日的比较研究。笔者也是在担任日本文学教授时才开始关注韩国学研究。

值得一提的是,韩国在前近代时历史、文学、哲学与艺术史领域研究上的损失最为严重。韩国在通过向中国学或日本学专家提供研究经费吸引他们开展韩国学研究方面所作的努力非常欠缺。但事实上,中国学和日本学的研究者们完全可以阅读以书面汉语撰写而成的早期韩国文献。设法使他们开展更多足以获得关注的韩国研究,也是一个重要目标。

对于哈佛大学的认识,韩国也存在一些问题。笔者曾在伊利诺伊大学担任七年教授,伊利诺伊大学是美国拥有韩国专家数量最多的大学,但韩国国际交流财团却选择向哈佛大学提供支持,而不是伊利诺伊大学,而且所提供的资金规模远大于哈佛大学的需求。发展学问的主体是学者们形成的学术网络,而不是所谓常春藤名校等特定大学。对于研究真正重要的不是大学,而是学科。

重新回到公共外交问题上来。少女时代虽然可以俘获数百万粉丝的心,却无法产生任何有意义的影响力。能够增强韩国的重要性、增进外界对韩国正确理解的“战士”只能是可以从教40年以上的教授们,他们可以教育出从年轻时代就开始了解韩国的下一代领导人。

提高韩国学的标准也非常重要。美国有不少从事韩国研究的学者都不会韩语。韩国学研究者的韩语水平必须达到法国或西班牙学研究者的法语和西班牙语水平。无论是学生还是教授,都应该尊重这一严格的标准。由不会一句韩语的人在华盛顿对朝鲜进行“说教”,对韩国没有任何帮助。

韩国学无法用金钱买到。在金钱之外,还需要制定相应蓝图。如果韩国国内大学削减了文学与艺术史教授的数量,也会对外国的韩国学研究造成负面影响。忽视韩国文学和语言等基础研究,一味为韩国经营、经济研究提供支持是一个致命的失误。

最后需要强调的是学术自由。日本为牵制美国国内的中国学和韩国学研究,虽然投入了1500万美元巨额预算支持日本学研究,却引起了外界对其动机的怀疑,质疑日本此举旨在宣传本国的正面形象,洗脱对日本不利的历史事实。韩国应推动美国学者们朝着最符合美国价值观的方向发展韩国学研究。

Read more of this post

“Korean Studies and Public Diplomacy” {JoongAng Daily October 4, 2016)

JoongAng Daily

“Korean Studies and Public Diplomacy”

October 4, 2016

 

Emanuel Pastreich

 

When I started college at Yale in 1983, I wanted to learn about Asia. I ended up majoring in Chinese and then started Japanese language my senior year. There was no Korean program at that time at Yale.

Today, Yale has Korean language, but students cannot major in Korean studies because there is still not a single faculty member in that field. The loss for Korea is significant as many young students at Yale will go on to play important roles in business and government but will not have a chance to take a course in Korean literature, history, philosophy or art history as undergraduates.

The recent passage of the public diplomacy law suggests there is a commitment by the Korean government to address such serious weaknesses as the general lack of expertise about Korea abroad. Perhaps this funding can be directed toward building up Korean studies in the United States, which lags behind Chinese studies and Japanese studies in breadth and depth. But I must say I was disappointed to see in the wording of the law that its purpose is “to help raise the profile and the national image of Korea in the international community.”

When I started studying Chinese, and then Japanese, it had nothing to do with the Chinese or Japanese governments “raising the national image” but rather with values, the philosophical and aesthetic principles that I associated with those two nations. Advertising about Korean food and talks at Harvard by Psy are ineffective for raising long-lasting respect for Korean culture and are counterproductive. To suggest that Korea is something fun waiting to be consumed is much less effective than introducing it as a set of values that has stood the test of time and will offer deep insights for those willing to make the effort.

We must also understand that countries like France, Britain and Japan had a long colonial history in which they actively promoted the superiority of their culture as a means of social control over their colonies. That bitter tradition has little to recommend to it, but it did permit those nations to start creating a mythology, a mystique, about their culture early on. Korea has come late to this game and did not start to invest in promoting its culture abroad until the 1990s, whereas France or Germany had made massive investments more than a century before then.
Read more of this post

“中国梦”:模仿西方还是另辟蹊径?

 

“中国梦”:模仿西方还是另辟蹊径?

 

贝一明

Emanuel Pastreich

 

最近,我到南京参加一个会议。我问指派给我做向导的学生,可否带我到老城鼎鼎有名的夫子庙去看看。这是我第一次来南京,我想逛逛南京的小街里巷,也想找一个老茶馆驻足片刻。

即使我从未造访过南京,可南京——抑或明朝之前为人所称的金陵——却为我所熟知。在东京大学和哈佛大学学习中国文学期间,我读过许多以南京为背景的诗词。我从十七世纪的散文杂记里熟识了秦淮河的美景,大学里读小说《红楼梦》时也曾畅想十八世纪南京鳞次栉比的宅邸。

然而我在如今南京喧闹的街道上追寻金陵遗貌的努力只是一片徒劳。夫子庙周围的传统建筑早已被拆除殆尽,取而代之的是乏味的水泥建筑,里面充斥着快餐和T恤商店。尽管有几家店铺的茶叶品质精良,但是这里绝大多数售卖的食品和物件跟在曼谷或者洛杉矶见到的大同小异。没有一件商品是南京制造。工匠和手艺人群体在这座城市不复存在,更别提诗人和小说家了。

夫子庙里也古风不再。墙是混凝土浇筑的,而不是石砌或者泥灰垒成的。木工活粗糙不堪,墙和地面的接缝被敷衍了事地涂抹在一起。陈设几案工艺粗劣,墙上挂的墨宝普普通通。

那天下午我在南京没有寻见恢弘的历史印记,没有见到在巴黎圣母院、或者日本奈良市的东大寺一带所能看见的启迪心智的故往痕迹。我读过的一些解读文章给我留下这样一种印象:南京的过去是每个中国人都有必要读的。但看着眼前景象,那时的文明和现在已没有太多的关系。

我的学生向导帮了很大的忙,找到一个老式茶馆。可我离开之时满是深深的感伤。那么多中国的传统已经丧失掉了——而罪魁祸首并不是文革,而是残酷的消费文化的滋长。这种感伤绝不是多愁善感。 Read more of this post

Food as skin products & Chocopie 코초파이

I do not know when it started, but all the cosmetics stores in Korea are filled with creams and cleansers for the skin that are made from foodstuffs. I find it one of the most bizarre trends. Somehow it would seem that if foodstuff is good for your skin, you could just make the lotions yourself.

food for skin?

food for skin?

 

But the recent release of Chocopie Hand Cream based on the world- famous Korean Chocopie cookie takes the cake. I assume these are aimed at Chinese tourists, but honestly I cannot imagine who would buy them.

Never thought that the Chocopie was good for much of anything healthy.

Take a look. Better yet, try one and let me know if it helped your skin problems.

 

Chocopie Hand Cream

Chocopie Hand Cream

On calling the police

calls

Here is a poster at the local police station. A free translation would be

“dial 110 for reports and advice; dial 112 for emergencies and crimes”

But what is striking is the facial expressions. They look almost humorous.

“한국학과 한국의 공공외교” (중앙일보 2016년 10월 1일)

중앙일보

“한국학과 한국의 공공외교”

2016년 10월 1일

 

임마누엘 페트라이쉬

 

내가 1983년 예일대에 입학했을 때 아시아에 대해 배우고 싶었다. 결국 중국어를 전공하게 됐고 4학년 때 일본어 공부를 시작했다. 당시 예일대에는 한국학 프로그램이 없었다. 오늘날 예일대에는 한국어 프로그램이 있지만 학생들은 한국학을 전공으로 삼을 수 없다. 교수가 한 명도 없다. 한국에 상당한 손해다. 많은 예일대 졸업생이 정부나 재계에서 중요한 역할을 하는데 그들은 학부 때 한국 문학•역사•철학•예술사 강의를 들을 기회가 없다.

최근 ‘공공외교법’이 통과됐다. 한국 정부에 해외의 한국 전문가 부족을 해결하려는 의지가 있다는 점을 시사한다. 해외 한국학 연구의 폭과 깊이는 중국학•일본학에 뒤진다. 정부의 지원 자금이 미국에서 한국학을 발전시키는 데 사용될 수 있을 것이다. 하지만 “국제사회에서 대한민국의 국가 이미지 및 위상 제고에 이바지하는 것을 목적으로”라고 표현된 공공외교법의 목표는 나를 실망시켰다.

내가 중국어•일본어를 공부한 것은 중국이나 일본 정부의 ‘국가 이미지 제고’와는 아무런 상관이 없었다. 내게 관심은 이 두 나라의 가치, 철학•미학 원리였다. 한국 음식을 홍보하는 것이나 싸이가 하버드대에서 강연한 것은 한국 문화에 대한 장기적인 관심을 키우는 데 효과가 없을 뿐만 아니라 역효과를 초래할 수도 있다. 한국을 시간의 검증을 받은 가치체계가 아니라 소비를 기다리는 재미(fun)로 소개하는 것은 효과가 훨씬 덜하다. 한국은 노력하면 깊은 영감을 받을 수 있는 대상으로 제시돼야 한다. Read more of this post