Category Archives: Talks

What was COVID 19?

What was COVID19?

Emanuel Pastreich

September 23, 2022

As we survey the wreckage that was our civilization, as we are pushed and shoved by our fellow citizens now reduced to waves and waves of the zombie apocalypse, we are forced to ask ourselves the big question. We see how friends and family remain in denial about this vaccine war, about World War V. We see silent mothers walking with limping children through a fog of denial. We forced to ask ourselves what exactly was this COVID 19?

The answer is as clear as it is damning. COVID 19 was like the fall of the Roman empire, but run at hyper-speed on a bank of supercomputers and broadcast over 5G.

Covid 19 was a pandemic of cowardice, a pandemic of hypocrisy, a pandemic of ignorance and decadence, a pandemic of collaboration, a pandemic of horrific betrayal; in a nutshell, COVID 19 was a pandemic of evil that makes the blood run cold.

Emanuel’s Four Speeches “Money is no Mystery”

These four speeches on the nature of money were delivered in September, 2022 to assert the true nature of the current financial crisis in its proper historical context.

“The Origins of the Money Crisis”

Money is no Mystery

Part One

Emanuel Pastreich

September 3, 2022

That pretty printed paper in your wallet, that stuff called money, where does it come from? What gives it value, and why can you buy things with it? The question is not an idle one, nor is it a cynical one, but rather ultimately practical. And yet, this essential question is never asked by the authorities who lecture us on economics, nor the politicians who grace us with their precious opinions from their gilt offices.

That is to say that even though the media brainwashes us into believing that money is the most important thing in the world, money itself can never be a topic for discussion.

The problem of money is an old one. The current crisis of money is a crisis of value, a crisis in which our money is cut down, eviscerated, and slaughtered before our very eyes by an invisible butcher called inflation, in a secret ritual whereby money is printed up by the Federal Reserve, using black magic, and then doled out to the rich and to the banks for free.

As we enter final horrific stage of this travesty, we will be forced to switch to digital currencies that are controlled by unaccountable powers at the Federal Reserve, powers who will turn off the money in our wallets, or freeze our accounts, or seize our money for taxes, or for fines, at their whim.

When banks print up money to buy stocks, or pay off the debts of the rich, the money in your pocket, in your savings account, decreases in value proportionally. In short, the rich are stealing your money by diluting it while you sleep. They call this theft “inflation,” implying that money becomes worth less following some natural principle. Inflation is, according to them, a natural disaster, like an earthquake or a typhoon, like a flood or a drought.

This fiction about money and value is backed up by the authoritative musings of the pay-to-play experts. But they all know that the money in your bank did not become less valuable because of an act of God. It was crushed when the banks cranked out trillions of dollars to buy worthless stock, to purchase useless weapons, to buy up farmland so that you will pay more for food, to buy up housing so that you will pay more for rent.

We cannot understand the current money crisis unless we consider the process by which we got here over the past hundred years.

Specifically, it was the establishment of the Federal Reserve on December 23, 1913 that started this downhill path. Although we needed a national bank accountable to the Congress and to the people, one in which money was created and regulated by the government in a transparent manner in accord with the Constitution, we ended up with a system wherein private banks have the final say over fiscal policy.

Sadly, the crafty and devious banker J. P. Morgan, and not visionaries like our founding fathers, put together the system that regulates money, that serves as the heart of the nation’s economy.

Although the system worked, the poison slowly spread through the body politic over the next century as the private banks used their control of money to bribe (that is to say, “to lobby”) congressmen, presidents, professors, journalists, and all other authority figures to endorse this system, thereby leading the cow to the slaughterhouse.

Ultimately, the fiscal policies of the United States, the creation, distribution, and the determination of the value of money, are determined by private bankers, or by government officials at the Department of the Treasury were raised by the banks, and are loyal to them, not to the people.

There was a period, from the 1930s to the 1970s, when the Federal Reserve was relatively well administered. Government officials were aware of the dangers of unregulated global finance and they benchmarked efforts to control capital in Europe, and even in the socialist block. But the corrupt and unconstitutional nature of this false national bank never really changed: it sought to toss off the flimsy chains put on it during the New Deal, and it reared its ugly head again in the 1990s.

When the banks discovered that their secret takeover met almost no opposition in a decadent passive society, they decided to seize control of not only the economy, but of politics, of education, of medicine, and of culture in 2020.

Men and women of conscience abandoned the federal government like rats from a sinking ship.

But let us go back to the value of money. Money was backed by gold in 1879. That meant that in theory you could redeem your dollar bill for gold, and on occasion people did so. But when the entire edifice of government and the economy collapsed in the great depression, President Franklin D. Roosevelt, on June 5, 1933, ended the gold standard and placed in its stead the authority of the federal government.

Although this move made sense in light of the horrific economic crisis, and the fact that the rich controlled all the gold, the result was that the dollar was no longer tied to anything but the impression that the government had authority. That is to say that the nature of money became ideological.

Yes, a tentative relationship between the dollar and gold was established again after the Federal Reserve had amassed a significant amount of gold, but that relationship was tangential. The citizen could not simply demand that his or her dollars be redeemed in gold, and even that tie was severed permanently by President Richard Nixon in 1971.

The move away from gold, from any concrete object that gave value to the slips of paper in your wallet, created a fiat currency, as it is called, and such an untethered money had a malign impact on American society, granted that the changes were so slow as to be imperceptible.

During the 1930s, the depression, the federal government printed up money to help pay those who had been impoverished by the collapse of the speculative economy.

Economic recovery for the working men and women was successful, but in a limited sense. The new role of the Federal government, the projects for electrification and road building, had a mixed impact on our society.

On the one hand, life became easier, and more convenient, and for some it was healthier. The poor were, for the first time, treated as citizens when programs like social security and welfare offered them real protection against the terrible poverty that has haunted the working man since time immemorial.

This approach to economics, to money, was deeply influenced by the experiments carried out in the Soviet Union in the 1920s, and it had real merits.

But there was a price to be paid for this solution.

The resulting New Deal was a compromise that brought change, but that demanded citizens give up economic, organizational, and intellectual independence. Our citizens came to rely on large organizations like federal government, and then later on multinational corporations—which essentially function as governments.

The small farmer in 1930 was largely independent in terms of money, energy, food, and the other necessities of life. They were many who met their needs without much interaction with banks or with government. The nation had been founded by leaders who felt that such independent self-sufficient farmers were the key to long-term democracy—a vision we should have held to.

Our citizens grew vegetables and animals for food, and could preserve that food for the winter. They produced energy from windmills, water mills, horses, and good old fashioned manual labor without depending on utility corporations, or multinational oil companies. They despised companies like Standard Oil that tried to make Americans dependent on petroleum.

Our citizens knew how to gather medicinal herbs and to treat health conditions without hospitals. They made their own furniture, bought iron tools from neighbors who forged it, or borrowed items from each other when required. Money was not critical to that economy, nor was consumption; chairs were made to last for a 100 years, dresses woven to last for 40 years. Frugality was a virtue.

The New Deal helped those devastated by the banks, but it demanded integration into a money economy run by the government, and specifically by the Federal Reserve, which remained under the control of the private banks who were just itching to toss off their reigns.

When the economy improved after the Second World War, and especially when Americans became dependent on government and corporations in the 1970s, the private banks starting making up the rules for money again, and buying off the supposed regulators.

Politicians will never suggest that we form cooperatives and establish our own local currencies, that we build a local economy that has no need for multinational banks or factory farms, no dependence on monopolistic logistics and distribution systems, no ties to marketing and sales gimmicks, nothing to do with the tools by which corporations mean to bleed us dry.

Almost all transactions today are carried out in the money controlled by the Federal Reserve, that is to say, money controlled by multinational corporations and banks, and the super-rich who hide behind them.

Moreover, as impressive as it may be that the dollar is the global currency, that means that any number of global banks and shifty billionaires around the world are interested in the dollar, not because they care about Americans, but because they wish to squeeze even more profit out of it.

You may be able to vote for a politician, and maybe your vote will be counted. But when it comes to the value of money, or to access to money, the United States is a dictatorship. The Department of the Treasury, the Federal Reserve, and the congressional committees overseeing monetary policy are tightly controlled by multinational private banks. No one who is not bought and paid for by them will be allowed to come near the process by which money is created and its value is determined.

And then there is the pseudoscience of economics, a field of study far less reputable than astrology and bloodletting, that tells us that interest rates, rather than the grand theft of money by multinational banks, is the cause of inflation; that tells us we must consume and waste in order to have a healthy economy; that suggests to us that importing food and other necessities from abroad through the parasitic logistics and distribution systems controlled by the banks, is a sign of growth, and that this scam is more modern and efficient than growing your own food and running your own local economy.

That fairy tale is a massive fraud. If you produce most necessities in your community and buy and sell, or barter, with each other, and if you run local banks as cooperatives, then the money, and the value, will remain in your community, and will not be siphoned off to vampire private equity firms in New York or Singapore, in London or Geneva.  

Propping up the wobbly Dollar

Money is no Mystery

Part Two

Emanuel Pastreich

September 4, 2022

The Federal government gave up all pretentions that money is backed by the gold held at the Federal Reserve, or backed by anything concrete, in 1972. The dollar became a fiat currency, money that is not tied to anything but reputation. Since that fatal day, the powers behind the curtains have maintained the value of the dollar in various ways.

The legitimacy of the dollar was tied to the legitimacy of the United States and its strength as a cultural, educational, scientific, technological, and sadly military, power. This approach worked until the 1990s, but the decay of the angel was inevitable.

As the value of the United States has decreased because of corruption and decadence, and because of the inevitable rise of the other nations devastated in the Second World War, increasingly devious means were employed to assure dollar’s value.

Covert efforts were launched to undermine the authority of other nations, whether Russia and China, or Germany and Japan. Perhaps it seemed like a good idea on Wall Street, but the result was the creation of a brutal winner-takes-all global economy—and the same covert means would be used finally against Americans themselves to keep them addicted to the dollar economy as it collapsed.

The United States slipped into a malignant culture. The decadence of wealth and power meant that innovation was stifled by conceited men like Steve Jobs or Bill Gates who pretended to be the inventers of things they stole and were enshrined in a handful of paralyzed institutions.

The quality of literature and art, of film and music, declined. American universities ceased to strive for truth and for science. Instead they crawled into bed with private equity and billionaire philanthropists, using advertising, rather than education, to prop up their global status.

The strategy of using culture to hold up the value of the dollar ceased to be effective.

Another approach was to tie the dollar’s value to the sale of petroleum, a product that everyone needs in our over-industrialized society.

The United States used its diplomatic, financial and military power to make sure that petroleum was only sold in dollars, thereby establishing a clear value for that fiat currency—that almost was equal to being backed by gold.

But that value was added to the dollar at a horrific price.

Many nations saw the value of selling petroleum in their own currencies, and they tried to do so. Those countries had to be infiltrated, undermined, intimidated, or bought off. In some cases, they had to be invaded and overthrown. The process has reached a crescendo in recent months, auguring for world war as the final consequence of this crusade to save the dollar.

You see, the United States had to control the Middle East, and to have its long fingers deep in the politics of nations around the world, in order to keep this petroleum system going. The cost of holding up the dollar was horrific, and bit by bit, the United States was corrupted beyond recognition. 

Wars for oil, and other natural resources, became the primary concern in foreign policy, not peace. As a result, militarism sunk its roots deep in the economy, deep into the very spirit of the nation. There was no space left to seek for cooperation and accommodation. Any threat to the dollar had to be beaten down brutally.

At the same time, it was necessary to promote petroleum, and a consumer culture that demanded petroleum usage, at every level in America, and around the world. Automobiles were glorified, cities were designed to make automobiles necessary, oil-based fertilizers, and pesticides were sprinkled on industrialized farms. Oil companies and auto makers became all powerful because they helped to prop up the value of the dollar and forced petroleum on the common man.

The other device for backing the dollar was the promotion of global free trade, a system wherein products that could be made locally by neighbors are shipped halfway around the world, burning fuel all the way, so as to make sure that most everything on your plate, on your table, on your back, has passed through the logistics monopolies who take their cut. 

This global “free” trade destroys local economies and renders citizens dependent on multinational corporations like WalMart and Amazon that take their money and do nothing to help the local economy.

The dollar was placed at the center of this closed trade system—anything but “free.”

Average Americans were impoverished even as the dollar was promoted in our name. Our republic was transmogrified into a ruthless empire that demanded everything be bought and sold in dollars.

The cancerous military economy also served a critical role in propping up the dollar as the other sources of power faded in the 1990s.

Nations could be invaded, or sanctioned, if they did not accept the dollar as the global currency.

Military equipment became a form of meta-currency—nations were compelled to purchase overpriced, and often worthless, military systems for billions of dollars as a way of propping up the dollar. Those designated as allies of the United States were expected to purchase fighter planes and tanks, drones and missiles at exorbitant prices. The most notorious example is the F-35 stealth fighter which costs around 80 million US dollars each and is barely functional. These devices, bulky tokens, force the large transfer of foreign capital into dollars in the name of security.

With trillions of dollars unaccounted for, the Pentagon has become the primary money laundering operation for the world, taking in money from billionaires, drug dealers, and just about anyone else and paying them off with money from the defense budget, and from weapons purchases from around the world.

Of course the threat of force makes the fiat currency stronger—but the cost is endless war.

Another ingenious way of propping up the dollar is to force debt on our citizens, making them scramble to obtain the dollars to pay off debts incurred in the process of trying to stay alive and to meet the criteria demanded by corporations for employment.

The cost of healthcare has skyrocketed, as has the cost of education. We find ourselves hundreds of thousands of dollars in debt just for being born, educated, treated for illness, and buried—let alone more serious challenges. And the banks drive up the cost of a home through their endless speculation with the fraudulent money they have printed up.  

Chase Manhattan and Goldman Sachs, Morgan Stanley and BlackRock, using their pay-to-play authority figures who appear on TV, or at Harvard University, set the value of everything in society, justifying why it must be so expensive.

How many times have you heard your friends talking about money, about how much money they have in their pensions, how much their houses are worth, how much they spend for their children’s educations? Money has been made the primary topic of discussion for our people because the media, the entertainment complex, and the educational system make it that way. The questions: How can I be a good person? What is the truth? What is justice? What does the Constitution say? These questions have disappeared from our discourse.

The Bretton Woods complex, centered around the World Bank and the IMF, and linked to central banks around world, was flawed from the start, but recently it has degenerated much further into a Disneyland of make-believe value wherein human endeavors can only be assessed according to the Procrustean metrics of growth, production, consumption, exports and imports. The rise and fall of the stock market, the bond market, and other fantastic ephemera is considered the determining factor for the well-being of mankind by every newspaper or magazine from the fascists to the socialist, and these metrics of growth and consumption are cited in the university, the government, and the corporation. 

In a horrific farce, the fundamental values of humanity: modesty, honesty, sincerity, chastity and humility are treated as at best as hobbies for the leisure class after they have accumulated wealth, but are frequently presented as obstacles to economic growth that requires waste and impulse.

Frugality, is the greatest sin, believing that one can live a spiritually and mentally healthy life without waste is an insult to the beastly ritual of consumption that is held up for all to worship.

Caring for your ill parents, helping your neighbor to repair her window, growing potatoes, or teaching your children to be ethical and to distinguish the truth from falsehood, all these actions are negatives for the gross domestic product, negatives for your standing in society.  

Along the way, we drifted from a cooperative economy into a predatory economy, into a parasitic economy.

That process was linked to the two most horrific traumas that shook us to the core.

The only way to cover up the frauds of 9.11 and of COVID-19 over the last twenty years is to silence citizens by making them an offer they cannot refuse: chose money or truth. 

The truth is that the billionaires own nothing except a bankrupt and covetous ideology of money.

The purchase of farmland by Bill Gates, the paving over of priceless farmland to erect pointless shopping malls, highways, and highrises by construction firms and real estate speculators, all this was done using the bogus money printed for them by their lackeys at the Federal Reserve.

That land belongs to all of us. The parasites who have murdered our people so viciously with COVID-19 weapons, or poisonous processed foods, or chemicals dumped in our rivers and lakes, those parasites shall hold no dominion. 

The first step for addressing the money issue is to give the land back to the people and allow them to grow their own food, make their own furniture, and be independent of the covert stranglehold of the multinationals.  

Similarly, we can write our own music, hold our own concerts, make our own art, put on our own theatre, and thereby leave behind the decadent Hollywood culture of sexual titillation and momentary narcissism. 

Take away the imperative to collect money at all costs so as to meet artificially created need to consume, and many social ills will be cured. The institutions regulating money have been turned against the citizens whom they should be protecting.

Multinational corporations, and their puppets, flush with our money, lecture us about recycling and sustainability, about how we must tighten our belts, but they will pull every punch to make sure that no one threatens the plastic and paper packaging systems they have set up to extract profit from us at every turn.

We are not citizens empowered by a contractual relationship with each other using money as determined by Constitution, but rather we have been reduced to consumers who can conceive of value only in terms of dollars because Madison Avenue advertising and public relations firms have indoctrinated us to embrace the false values of the cult of the self.

Because we have been reduced from citizens of a republic with a sense of civic responsibly to consumers of the gaudy wares laid out to distract us, we are led forward not by a clarion call, but by a ring through the nose. We are not masters of our fates; we are no captains of our souls. We are but products to be processed and then disposed of like the ragdolls littering the squalid cage of an idle ape.

No! Our eyes must turn to the hope of a new nation coming. 
We must trample those hideous grapes of wrath, 
unloosing the terrible swift sword of truth; like lightening, that the truth may go marching on.

Digital Currency leads us by the hand down the primrose path to slavery

Money is no mystery

Part Three

Emanuel Pastreich

September 5, 2022

The decay of values, the decline of crafts, of art, of literature, and, above all, of intellectual inquiry in the United States leaves us facing a wasteland wherein money is the only sentient beast, demanding due worship by all.

This horrific change was accompanied by the hollowing out of the economy. We went from agriculture in which there is a clear relationship between labor, product, and the moral and physical wellbeing of the family, to manufacturing in which production was cut off from daily life and monopolized by global capital, to a consumption and the service economy which is mediated by computers, creating online platforms controlled behind the curtains by unaccountable multinational technological monopolies.

And now, in the last stage of the decay of the angel, we are encouraged to welcome as a sign of advancement the replacements of humans with robots, drones, and AI systems. Citizens have no role in this alien economy and we can only feed our families by engaging in some banal activity at a tremendous distance from family and neighbors, and then bringing back the dollars so earned to purchase products sold retail by multinational corporations.

When family farms were replaced with factory farms, when local manufacturing was replaced with imports from China and Thailand, when local businesses were ruthlessly exterminated by monster outlets funded by private equity in the name of efficiency and free trade, when the banks stand triumphant on the ruins of what was once America, they will unfurl a new slavery, dressed up as fashion, safety, and identity awareness, that will crush what remains of our selves. Fascism will come to America when it is downloaded from an I-phone, or posted on Facebook. 

Corporate media networks keep repeating the same fraudulent reports about how technological progress had ushered in a better world. Hapless students are taught from elementary school that money is the highest priority, that new technology is required, as is competitiveness, in order to secure a happy future.

Because all aspects of human experience have been farmed out to multinational corporations like Amazon, WalMart, Google, Microsoft, Facebook, and Disney, organizations that function like governments but that are not subject to the Constitution, organizations that keep their finances offshore, we have lost the ability to assess what is true; we have been blinded physically and spiritually. 

The private banks ran the show under Presidents Clinton, Bush, Trump, and Biden. They offered us a brave new world in which the stock market determined the health of the economy, a stock market that was inflated by stock buybacks using fake money generated by quantitative easing.

Citizens were forced by their retirement plans to put their money into this ponzi scheme. The corporate media encouraged them to think that funny money printed up by the Federal Reserve was real and that farm land, natural assets, universities and research institutes, even government institutions like the Center for Disease Control that the billionaires had bought with that fake money actually belongs to them. 

Derivatives (futures, options, and swaps) are the most abominable of the wretched creatures unleashed on the working man. Derivatives form a system wherein multinational investment banks can claim to have a financial interest in goods they never own using the Mickey Mouse games cooked up by IT experts. The profits from derivatives, in the trillions of dollars, have nothing to do with the real world, but are created out of whole cloth for the billionaire class through the manipulation of information.

Another monster is cryptocurrency, and other forms of digital coinage that crawl the floors of the putrid seas of greed and fraud in search of innocents and fools. These want-to-be currencies follow the primary directive laid down by the grandfather of modern economics P.T. Barnum, “There is a sucker born every day.”

These cryptocurrencies are promoted as a form of money more stable than the bedridden dying dollar, but the metrics that determine the value of BitCoin or Ethereum are rigged by bankers stringing along the little man until he can be wiped out in 9.11 financial disaster.

That final day of reckoning is not far away. Already trillions of dollars of our money was doled out to billionaires through qualitative easing, dumping our money into rigged markets for stocks and bonds, and of course the grotesque ladling out of trillions more during the 2020 COVID crisis.

We cannot know where that money went.

Why? Because the role of intelligence organizations (now run as for-profit corporations) has been vastly expanded over the last two decades. Along the way, they have merged with international investment banks and private equity to become essentially one, a dark octopus colored by greed and fraud that encircles the Earth in its stranglehold, then led by Goldman Sachs, now led by BlackRock and friends, the name does not matter much. What is certain is that its tentacles are wrapped around the neck of every local economy.

The thickest tentacle encircles the Capitol, the United States Congress.   

The result? Fiscal and monetary policies are made classified; it is crime to disclose to the public the crimes of global capital. Congress has passed legislation known as “secret law” which has the effect of Federal statutes, but that cannot be made public.

I would love to explain to you this process, with concrete examples of how BlackRock, the Houses of Saud and Windsor, private equity firms, and other entities behind which the super-rich hide, have used secret and top-secret classification to hide their theft of your money; but if I did, I would go to jail and this speech would come to an abrupt end.

The zombie becomes a vampire

The clammy hand of digital currency reaches from the grave to seize us

Now that they have sufficiently degraded our thinking with childish entertainment and a culture driven by narcissistic impulses to keep us unfocused, distracted, and naïve, the time has come for them to launch the final incarnation of money, the vampire that will suck all remaining value out of us, leaving us spiritually and physically impoverished.

I am speaking about the CBDC (Central Bank Digital Currency).

We shall not allow the American worker to be crucified on a cross of ones and zeros.

For yes, verily, the CBDC is the final stage in the decay of the dollar.

President Biden issued an executive order, not a law, entitled “Ensuring responsible development of digital assets” –that means the opposite of its name. This order hands over the treasury to the bankers.

Everyone knew that a law creating a digital currency could not be passed, even in this corrupt Congress. Only the doddering, tottering, Biden could try to make this power grab seem legitimate.

This digital currency will move your savings from your bank to the Federal reserve where it will be used by such monsters as Fannie Mae and Freddie Mac, and be unrelated to any aspect of the economy as we know it.    

The billionaires must push through digital currency quickly, before any organized resistance is possible. Citizens who are not billionaires must be deprived of the ownership of property, of their labor and their thinking, and even of their own bodies. The right to travel, or to communicate, must be ended so that the billionaires can rule with absolute dominion.

Digital currency will also be linked to a carbon credit system whereby the invisible hands of the World Economic Forum, not those with moral or scientific credibility, will determine what you can buy.

The Federal Reserve, now but an appendage of the financial blob encircling the Earth, will be empowered by digital currency to turn off your access to money, to freeze the money held in your name, before you can call a lawyer, or make any appeal, and to do so through multinational IT intelligence firms accountable to no one.

You will not have any right to contest the seizure of your money, or your possessions. Your appeal will not go to a judge in a human-based constitutional system, but will be handled by smiling and uncaring AI systems.

In the name of sustainable development, under a United Nations that has become the play toy of billionaires, your money—and NOT the money of billionaires–can be designated as legitimate for buying candy bars, but not for buying nails and lumber, legitimate for buying silly Netflix films, but not for purchasing forbidden books. You will be able to purchase food imported from Mexico at WalMart, but will not be able to buy the lettuce and cucumbers grown by your neighbor.

You will be prohibited from travelling abroad, but those with private planes, those involved in high level public-private partnerships, will be free to do so. 

This digital money will be under the control of the Federal Reserve, tracked by corporations on government contracts, and protected by the FBI, Secret Service and other federal agencies that are now on permanent loan to multinational corporations.

Needless to say this action is a violation of the United States Constitution which grants Congress authority to borrow money, and to “coin money and regulate the value thereof” (Article I, section 8). But if no one stands his or her ground, the constitution will be used to mop the floor.

Increasingly, we cannot conduct the transactions of daily life using cash. Already, the United Kingdom, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden, and China are well on their way to eliminating cash. They say it is in the interest of convenience, modernity, and safety. But in fact they are opening the gates of hell, paving the road to tyranny.

All we need is a crisis that will force us to embrace this new digital currency. Already they are planting the thermite of hyperinflation in the wobbly columns supporting the dollar. As I speak, they are preparing a controlled demolition that will have us all on our knees when the cardboard messiah of digital currency manifests itself after the crash. 

A revolutionary dollar of the people, for the people, and by the people

Money is no Mystery

Part Four

Emanuel Pastreich

September 6, 2022

We cannot stop this silent takeover of the American economy, and of the Earth’s economy, a takeover making use of the covert devaluation of money, the reduction of the Federal Reserve and the Department of the Treasury to agents for the rich, unless we confidently and bravely propose an alternative and simultaneously declare that the monetary and currency policies of the “public private partnership” of the billionaires are illegal and immoral.

The rich have any number of tricks to fool us into accepting the false idols that they have prepared so lovingly, to cajole us into welcoming the Trojan horse of digital currencies, just as we were forced to accept COVID payouts that made us dependent on an unconstitutional government, a United States of multinational private equity following a classified constitution for the few.   

Creating false money and branding it as our currency is an act of counterfeiting, even if that act is undertaken by firms with fancy Wall Street offices run by gentlemen wearing three-piece suits.

That act in itself, even if covered over with the thin veneer of government institutions, is grounds to arrest the stakeholders (not just the CEOs) of these banks and to seize their assets.

But there are a few steps that must come first.

We must face the reality of contemporary America as it is, not as we wish it were.  

That brave act will lead us to the painful conclusion that the takeover of the Executive and Legislative branches is so complete that lobbying against, advocacy against, the rule of money by the banks is not the first step towards our liberation.    

No, we must first establish a currency which will serve as the foundation for a productive, not speculative, moral, not extractive, economic system that follows the Constitution and natural law, one that is independent of the poisoned Federal Reserve, one that offers a full-formed alterative to the slavery that awaits us. 

The transformation of money must be revolutionary. Progressive change is no longer possible. But it must be revolutionary in a sense that appeals to the better angels of our citizens, not the dogs of war who bay at our doorstep.

A revolutionary dollar in five easy steps

1)

Education for the citizens about money

Economics is the most corrupt and purposely obscure field of pseudoscience, a devious practice run by high priests who attribute the purposeful destruction of our economy by billionaires to science, suggesting that hyperinflation and overproduction are the equivalent of the snow and rain, proposing that the raising or lowering of interest rates, and the doling out of money to multinational corporations, is the way to relieve the suffering of the common man, the common woman.

Our children are taught horrid falsehoods from elementary school on, told that the destruction of their futures is the result of forces beyond their control, the product of a temporary setback, when laceration of their dreams is the explicit goal of rich and powerful.

The first step in our resistance is to educate citizens about what the economy is and how it truly works.

We must go to the streets, go door to door, and we must explain logically, scientifically, and patiently what is going on behind the screaming headlines.

There is no need for juicy donations to the Harvard Business School, or funding for the Economist Magazine from billionaires, in order for the man in the street to understand how the economy runs, how money is created for the billionaires, and how debt is created to enslave us.

We must tell them the truth about digital currencies, the stock market, derivatives and other frauds, explaining how these cooked-up indicators of growth are unrelated to our economy.

We must explain to the citizens how banks create money out of thin air, and how the digital currencies and cryptocurrencies are but a trap meant to trick them into surrendering the last traces of real ownership to faceless AI.

Citizens must grasp that this digital money, is not money at all, but an IOU note to them from unaccountable powers, a note that can be cancelled at any moment for bad behavior, for no reason at all.

They must understand that its value is determined by computer banks owned by multinational corporations. Digital currency is, in other words, a weapon of mass destruction.

2)

Denounce the fiat currency dollar controlled by multinational banks and launch the revolutionary dollar

The collapsing dollar system threatens to take us down with it, be we white collar or blue color, man or woman, black or white. But corporate media tries to divide us against each other using ethic and identity conflicts of its own creation.

Just as other nations must free themselves from the dollar-dominated economic system, so also must the citizens of the United States declare their independence from this banker-driven Titanic.

Taking the Declaration of Independence and the Constitution as our sword and our shield, we will bravely assert the true relationship of the citizen to the federal government, insisting that only we the people have the right to issue currency through a Congress that is accountable, in word and deed, to us.

We will assert that the value of the dollar must be determined in a transparent and accountable manner, in accord with the Constitution.

If that is not the case, and it most obviously IS not the case, then it CANNOT be considered as a currency. It is but pretty printed paper.

We will assert that the new digital currency, and the Federal Reserve’s fiat currency dollars, now controlled by multinational banks, are by their self-evident nature unconstitutional, illegitimate, and criminal.

We will refuse to use them for economic transactions and we will allow citizens to convert their fiat dollars for our substantial revolutionary dollars in accord with the true needs of the working people of our country, not the greed of the moneychangers and the speculators.

The “Revolutionary Dollar” will support an accountable and transparent monetary system that is based on value, not forced debt, not the threat of military force, and not chimeric digits floating in cyberspace.

You heard right. The revolutionary dollar will be a democratic currency that is issued directly to citizens following the Constitution.

This new democratic economy will be local in nature, but will include transparent and verifiable systems for national and international exchange that are independent of the casinos run by the gamblers and tricksters.

That independent economy will be based on concrete contributions from the citizens, and will offer a clear alternative to the rotten globalist economy that drags us towards slavery.

3)

Establish the value of the revolutionary dollar

The revolutionary dollar will be grounded at the local level in credible agreements among citizens that determine its value with regards to concrete goods and services. The revolutionary dollar will go hand in hand with a transparent, accountable, and democratic banking system, banks that are run as cooperatives by the members of the immediate community first.

But even more important than establishing a free and democratic dollar, we must help the citizen to reduce his or her dependency on money and encourage self-sufficiency, local barter, and cooperation within the community.

Turn strangers into neighbors and you will magically find solutions to many economic needs. It is because you do not know your neighbor, do not trust the man passing you on the street, and have grown distant from your son and daughter that you must conduct all actions via money. That is no accident. That was the plan all along.

The revolutionary dollar will permit a true market economy in which the currency is tied, through participatory discussions, to a set value for three kilos of tomatoes grown in your garden, for two hours of babysitting, for fixing a sink, or for walking a dog every day for a month.

That is to say that the currency will return to the original function of money, a marker in our shared society that allows for a transparent barter system wherein we can cover most needs without ever turning to a multinational corporation or bank.

Trust between neighbors, and between family members, will allow us to govern ourselves, to create an organic system wherein we set the value of money in response to the needs of the citizens in the local economy.

Money will be tied to goods, services, objects and other substantial things, tangible or intangible, through a participatory process wherein citizens set prices through discussion, and establish markets based on real demand.

That process of determining value through open debate between citizens will mean the restoration of politics in the original sense of the word, not the debased Los Vegas strip show to which we are subject today.

The goods and services essential to life: food, tools, housing, transportation, energy, as well as the fundamentals of civilization: rigorous science, moral education, profound intellectual engagement, and the philosophical, aesthetic and spiritual practices that define humanity, will be assigned value within the revolutionary dollar.    

The will be no space in this democratic economy for the conversation to revolutionary dollars of ill-got digital fortunes, narco-riches accumulated by billionaires and their intelligence lackeys, money now recorded in the bankrupt fiat currency. The extra billions claimed by multibillionaires by adding a few zeros to the figures in their Amazon, or Google supercomputers, will also vanish.

Inflation will be vanquished by the revolutionary dollar. In addition, no individual, no one family, no class of privileged people, will be permitted to monopolize money, goods or other assets beyond the bounds of fundamental social justice.

So also the debt owed by citizens in that fiat dollar cannot be converted into revolutionary dollars. The revolutionary dollar will be jubilee in every sense of the word.

4)

Creation of local banks for the people

The fiat currency dollar has become a tool for the rich to buy up assets from ordinary citizens using phony money that is backed by the authority of the federal government.  This scheme has worked because the commercial media gave this “money” undue legitimacy, and because the dollar was no longer backed by precious metals, and because there were no longer local banks granting meaningful loans to local citizens based on the actual money deposited, to stand in opposition to the international banks.

We must establish local banks that are committed by their charters to being run as cooperatives, committed to investing entirely in the local community, and committed to basing their loans on the money they actually have, that is tied to real objects, to real labor, or to real institutions of substance.

The loans offered by these banks must be for ordinary people, in real money, and they must be for productive and helpful activities.   

Those banks must focus on the local, must focus on the long-term wellbeing of the community, the environment, and the future of the nation.

Long-term low interest (30 year loans) and micro-loans, will allow the citizen to purchase high quality, locally handmade pairs of shoes that will last for 30 years, or tables that will last for 100 years, for less money than would cost a shoddy set of imported shoes, or an imported fiberboard table sold by criminal distributor like Walmart.

5)

A global monetary system for the people

Ultimately a new international, and not globalist, financial and trade system must be built from the bottom up, one that permits for healthy and constructive economic interactions starting from the local community, expanding across the nation, and finally reaching out to the citizens (not the corporations) of other nations.

No part of that financial and monetary system will be controlled by the multinational logistics and shipping companies, the large-scale marketing and retail firms, that are run by Wall Street, and the financial monopolies like BlackRock and Vanguard, and the families like the Houses of Saud and Windsor, the Waltons and the Rothchilds, the Kochs and the Mars, who hide behind them.

A healthy, citizen-centered, financial and trade system for the Earth requires transparent and reliable currencies that are outside of the reach of globalists.

We will bypass the poisoned economic system of the globalists entirely.

The sad state of our economy

The bankers, and their friends at the Treasury Department work day and night to put off the inevitable bursting of the bubble, and they will use any means, even if that means the destruction of our nation. The United States resembles the train in the Marx Brothers film “Go West!” the cars of which were chopped to pieces to feed the locomotive’s engine, leaving behind a wreck.

Money without value is the only thing keeping the ship of state afloat. But over time, creating money without value is a horrific ritual of self-cannibalism for a civilization.

Fear of war, fear of pandemics is essential to keeping the population from understanding how the economy, and the culture, is destroyed.  

The critiques of this criminality offered by true conservatives like Ron Paul have been replaced with faux conservatives like Donald Trump created by the banks.

The trenchant critique of markets and global finance offered by Marxists and socialists in a previous age have been supplanted by the indulgent chatter about gender and race offered by the so-called “left.”

Enough is enough! Over the last fifty years, the Federal debt has increased 75-fold from $400 billion to $30 trillion, thus rendering your money nearly worthless. The elite have grown wealthy; the citizen has been driven into poverty.

Verily, it is a sordid, vicious racket that poisons the very life blood of the nation. Truly this market, now a corpse, demands at least, an honorable burial.

Affirm the real economy and denounce the fake economy

Personal morality, the needs of local communities, transparency and accountability, local banks and local finance, are concepts alien to the discourse on money promoted in the gaudy media today.

We cannot purchase a solution to this problem with the dollars that are created, regulated, and controlled by the private multinational banks.

Remember that degradation of money is inseparable from the decay of personal ethics, and of the sense of citizenship at the local and the national level.

We can have healthy food, potable water, quality tools and furniture, livable housing, meaningful education and a profound intellectual, cultural and spiritual experience which will make life worth living. That is our goal. Money can help to achieve that goal by setting up equivalencies for exchange, but money itself can never be the solution to the problem.

When the ancients said that money is root of all evil, they had their reasons.

The trust between citizens is the skeleton to which the muscles of the revolutionary dollar will be attached. The revolutionary dollar will be the base on which an independent and moral economy is built.

No longer must our citizens dive into an immoral and parasitic economy in order to obtain the filthy dollars need to feed their children. Such contradictions, such abominations, must be abolished.

Remember that we are fighting a techno-fascist global system that will try to outsmart us, to overwhelm us, by creating false value using its fiat currencies and digital currencies.

That global system uses algorithms calculated by supercomputers, and bribes any number of authority figures, to convince us of its legitimacy.

Yet ultimately we will win because the value of our money, our revolutionary dollars, will be rooted in human interactions, in actual value.

The revolutionary dollar backed by the Constitution, and supported by concrete economic transactions between citizens, will allow us to say to the billionaires like Bill Gates that when they bought up farmland in Montana or Minnesota using the money printed up at their request by the Federal Reserve, that they did not gain ownership in any sense and that their fiat money, their digital currency, shall have no value.

In addition, take notice! The financial crimes of promoting poisonous vaccines are more than enough to justify the seizure of all the assets of these criminals.  

Our revolutionary dollar, in other words, will be the wooden stake driven through the heart of the zombie economy, will be the swift sword that strikes down the vampire market, will be the silver hammer that knocks over the rotten casino set up by the money changers of Wall Street.

What will they do, when their goose is cooked, when their money is worthless and their fake assets have evaporated?  That is not our concern.

Our nation belongs to its citizens. Our rivers and fields, mountains and oceans, cannot be owned by anyone but remain our cherished common legacy to be preserved far, far into the future, long after the parasitic billionaires are safely entombed in their gaudy graves.

(the title “Money is no Mystery” is adopted from the famed speech by that title delivered by Charles E. Coughlin on December 30th, 1934)

이승은을 추모하는 모임 (Memorial Gathering for Seung-Eun Yi Pastreich)

訃告

저의 부인 이승은 (이명미)이 암으로 2022년 7월 27일 별세하셨기에 삼가 알려드립니다.

이승은을 추모하는 모임

장소: 몬드리안호텔 구름식탁 Gureumsiktac Mondrian Hotel Arcade

(서울시 용산구 장문로 23 지하1층)

(녹사평역 3번출구)

Tel. 0507-1412-0731

2022년 8월 3일
(수요일)
시간 : 오후 5-8 PM

상주:

남편 이만열 Emanuel Pastreich

아시아인스티튜트 이사장

경희대학교 전 교수

아들 이지민 Benjamin
딸 이정민 Rachel

연락처 : 이만열 010-3444-1598

epastreich@protonmail.com

부의금
*계좌번호: 하나은행 278-9106-740-3907

이만열

Memorial for Seung Eun Yi Pastreich

Emanuel (husband), Benjamin (son) and Rachel (daughter) will hold a memorial service for Seung Eun Yi Pastreich who recently passed away after a long battle with cancer. The event will be held from 5-8 PM on Wednesday, August 3 at Gureumsiktac Restaurant, Mondrian Hotel Arcade

Tel. 0507-1412-0731

(Noksapyeong Station, exit 3)

Please do join us, if only for a few minutes, to pay our respect to a loving mother, wife and citizen of the world.

Phone: 010 3444 1598

epastreich@protonmail.com

Contributions:

부의금
Hana Bank 278-9106-740-3907

이만열

Чому Сполученим Штатам потрібен справді незалежний президент? (Speech in Ukrainian for the people of the Ukraine)

Чому Сполученим Штатам потрібен справді незалежний президент?

Емануель Пастрейч

Шановні громадяни великого народу України

Я щиро співчуваю вам, коли чую жахливі історії про те, як ваш народ був принесений в жертву в потворній боротьбі за геополітичну владу між іноземними військами, за контроль над ресурсами транснаціональними корпораціями, і ви стали жертвами численних змов фашистів і найманців, які сповнені рішучості використовувати вас як привід для збільшення своєї огидної сили. Ці сили, видимі й невидимі, прагнуть посилити напруженість і насильство, щоб отримати можливість зруйнувати верховенство права і змусити невинних людей підтримувати політику, яку вони в іншому випадку ніколи б не підтримували. Вони хотіли б, щоб в Україні затягнувся конфлікт на кшталт Афганістану чи Іраку, або навіть світова війна, якщо це допоможе їм захопити владу.

Хоча це, безумовно, правда, що в кожному окремому випадку дії Сполучених Штатів можуть бути корисними для деяких людей, які стикаються з хаосом в Україні. Проте, зрештою, Сполучені Штати не можуть виконувати позитивну роль у регіоні у військовому чи навіть політичному сенсі, і повинні відмовитися від військового нарощування, припинити НАТО та створити систему колективної безпеки, засновану на принципах Статуту Організації Об’єднаних Націй, який у цей критичний момент охоплює справжній інтернаціоналізм.

Ми повинні були перетворити «мечі на лемеші» у 1945 році, але нам це не вдалося. Сумна історія, як Сполучені Штати були заражені імперіалізмом Великої Британії.

Прошу вибачення у вас, жертви американської дурості та сліпоти.

Це те, що зробить моя адміністрація: навіть якщо деякі розчаровані тим, що ми не можемо підтримати їх у протистоянні російському імперіалізму, ми сподіваємося, що вони зможуть мислити раціонально та стратегічно і зрозуміють, що якщо кінцевою метою є цілісність і незалежність України, тоді єдиним рішенням є побудова України, яка не залежить від тієї чи іншої світової держави.

Справжнє рішення може прийти лише від народу України, і конфлікт між Сполученими Штатами, Росією та Німеччиною (і, можливо, також Туреччиною та Польщею) не підвищить незалежність.

Сполучені Штати нерозумно розширили свою глобальну присутність після того, як Радянський Союз вийшов з Афганістану. Тепер, коли ми вийшли з Афганістану після нищівної двадцятирічної битви в цій країні, ми, американці, повинні усвідомити глибоку шкоду, завдану нашому суспільству, нашій економіці та нашим основним цінностям, завданих цією глобалістичною експансією.

У певному сенсі Сполучені Штати стали Радянським Союзом; ми зараз настільки невпевнені в собі, що повинні діяти впевнено та зарозуміло, ми повинні взяти на себе зобов’язання щодо масштабних проектів, які ми не можемо підтримати, тому що вони не дозволяють нам зіткнутися з нашим внутрішнім глибоким розпадом, і ми чіпляємося за мертву ідеологію та хворі установи (університети, газети, науково-дослідні інститути та державні установи), які руйнуються на наших очах.

Народ України мудрий і бачив погані звички великих держав протягом всієї історії. Ви знаєте, що імперіалізм — заразна хвороба.

Ситуація на Донбасі може призвести до довгострокового конфлікту, як-от 30-річна війна між Росією, Польщею та Туреччиною за контроль над Україною в 17 столітті. Такої ситуації потрібно уникнути за будь-яку ціну.

Сполучені Штати зайшли занадто далеко в підтримці фашистських груп, втручаючись у ваші внутрішні економічні справи та пропагандистськими кампаніями по всьому світу. Мої глибокі вибачення за вплив на вашу націю жахливого розпаду систем у Сполучених Штатах, які колись служили реальній меті.

Водночас я буду говорити з вами відверто як людина, яка глибоко стурбована за Україну. Я кажу вам, що ми не повинні забувати, що і Росія, і Німеччина мають давні традиції імперіалізму, а їхні еліти також мріють про глобальну могутність. Вони конспектують американські невдачі та злочини в Україні. Але вони роблять це не тому, що хочуть справедливості для вашої країни. Ні, в обох країнах є багато фракцій, які зацікавлені в поширенні власної влади на весь регіон, співпрацюючи або конкуруючи один з одним.

Я б також не довіряв Польщі, Туреччині чи Італії чи іншим глобальним інституціям, які прагнуть пожертвувати Україною заради своїх цілей.

Моя адміністрація буде прагнути відродити справжній інтернаціоналізм, який надихнув багатьох у 1930-х і 1940-х роках і призвів до поразки фашизму.

Цей інтернаціоналізм не буде стосуватися побудови нових імперій.

Ми не зацікавлені в створенні війни в Україні як способу підтримки військової економіки Сполучених Штатів. Ця економічна милиця війни Сполучених Штатів як засіб створення попиту має прийти до кінця, якщо ми хочемо врятувати нашу планету. Ми також не зацікавлені в тому, щоб угруповання в Росії та Німеччині з власними імперіалістичними планами звинувачували у всьому Сполучені Штати й намагалися представити себе як рятівників.

Ми з вами разом зустрінемо правду і не боятимемося зла. Ми будемо прагнути до справжніх інтересів українців і вийдемо за межі зали брехні та обману, які збили зі шляху весь світ.

“한국인만 몰랐던 더큰 대한민국: 한국의 정신에서 유아교육의답을 찾다”

다국적기업과의 전쟁

다국적 기업을 상대로한 전쟁에 우리는 어떻게 대응해야 하나?

임마누엘 페스트라이쉬

(신제노 번역)

우리는 제2차 세계대전의 규모보다 훨씬 더 큰 규모의 세계대전의 한복판에 있음을 알게 되었습니다.

하지만 전쟁의 본질은 바뀌었고, 결과적으로 많은 사람들은 무슨 일이 일어나고 있는지 상상할 수 없습니다.

그들은 그것이 권력을 둘러싼 국가간의 투쟁이라고 생각하는데, 사실 그것은 인류의 대부분을 파괴하려는

슈퍼리치들의 활동입니다. 게다가, 가장 위험한 순간을 만드는 것은 이 전쟁에서 전략의 일부입니다.

당장은 대부분의 사람들에게 아무 일도 일어나지 않는 것처럼 보이고, 마치 모든것이 서서히 정상으로 돌아오는 것처럼

말입니다. 이 전쟁의 최전선은 COVID19 공포와 강제 백신의 추진입니다. 모든 방향에서 우리에게 다가오는 그 압박은 의학이나 보건과는 아무 상관이 없습니다. 문제는 오진도 아니고 과학의 착오도 아니라는것입니다.

오히려 다국적 기업들은 정부, 대학, 연구소를 포함한 모든 믿을수 있는 정보의 원천을 파괴하기 시작했습니다.

전문가들이 기업으로부터 시키는 대로 말하도록 하고, 사람들이 어떤 과학 없이도 기업이 원하는 약물을 신체에 주입하도록 강요받는 시스템을 구축하도록 하는 것입니다. 단지 공포와 권위를 이용했을 뿐입니다.

COVID 19는 인간 삶의 모든 측면을 차지하기 위한 더 큰 계획의 일부에 불과합니다.

그것은 우리의 몸을 점령하기 위한 수단이기 때문에 전투의 최전선입니다.

기업들이 유전자 변형 RNA, 즉 나노 센서를 우리 혈액에 도입할 수 있도록 허용함으로써 말입니다.

하지만 이 회사들의 무기에는 다른 무기들이 있습니다.

회사들   은 우리가 그들에게 의존해서 식량을 얻기를 바랍니다. 그들은 우리가 직접 식량을 재배할수있는

모든 기회를 파괴하고, 그들이 생산한 고당도로 가공되고 건강에 좋지 않은 음식을 소비하도록 강요합니다.

그들은 농부들에게 1회용 씨앗과 함께 GMO 식물을 사용하도록 강요하고, 토양을 파괴하는 석유 기반의 비료와 살충제를 사용하도록 강요하고, 농부들을 회사 제품에 더 의존하게 만듭니다. (모두 우리의 세금으로 지불되는 정부 프로그램으로 자금을 지원받습니다). 그들은 또한 우리 모두가 그들에 의해 통제되는 해외로부터의 식량 수입에 의존하도록 노력합니다. 그들이 통제하는 제품을 사야 합니다. 그것들은 우리가 태양과 물, 그리고 우리 자신의 음식을 만들기 위해 모든 사람들의 소유인 흙을 사용하는 것을 막습니다. 그들은 심지어 차가운 도시 문화를 장려하고, 음식 자립을 파괴하는 방법으로 사람들을 도시로 이주하도록 강요함으로써 농사를 퇴보하게 합니다.

이 회사들은 국가 및 국제 은행과의 부패한 관계를 통해 무에서 무로 벌어들인 돈으로 전 세계의 농지를 매입하고 있습니다. 그들은 모든 반대파들이 굶어 죽을 수 있는 날을 준비하고 있습니다.

그들은 물을 통제하고, 공급을 사유화하고, 병에 담아야 할 물을 사도록 강요하고, 병에 든 물이 건강에 덜 좋을 때 더 건강하다고 생각하게 하고, 그들은 우리에게 환경을 해치고 시민들을 해치는 농업과 산업에 위험한 양의 물을 낭비하도록 강요합니다. 그들은, 거짓으로, 이 과정이 “성장”이라고 주장합니다.

그들은 “부동산”이라는 개념을 이용하여 인위적으로 땅값을 부풀리고 우리에게 위기의 속도로 주택값을 내도록 강요합니다. 우리에게 심각한 비율의 집값을 지불하라고 강요합니다. 투자은행과 부동산 비용의 관계는 언론에서 금기시되는 주제입니다.

그들은 우리에게 집과 아파트를 사기 위해 대출을 받으라고 강요함으로써 부를 쌓고, 그들은 우리가 행복하기 위해 비싼 주택에 돈을 낭비해야 한다고 설득하기 위해 영화, 광고, 광고판을 만듭니다.

그들은 우리가 물, 바람, 태양력, 심지어 우리의 근육을 통해서도 우리 자신의 에너지를 창조하는 것을 불가능하게 만듭니다. 그들만이 수입 화석 연료를 통해 공급하는 전기나 석유에 대한 의존을 강요합니다. 이들은 난방과 냉방에도 큰 돈을 벌고, 건물을 “에너지 효율”이라고 선전하면서도 낭비적인 방식으로 설계합니다.

그들은 전문가와 정치인들에게 뇌물을 주어 자동차를 위해 디자인된 도시를 만들어 위험하고 비싼 제품을 사도록 강요하고 수입 석유에 의존하도록 합니다. 이 모든 고속도로, 자동차 사고, 오염된 공기로 인한 암, 우리는 모든 가정에 태양 전지판을 무료로 쉽게 설치할 수 있었습니다. 우리는 쉽게 에너지에 의존할 수 있고, 에너지 수입을 보호하기 위한 무기에 그 모든 돈을 쓰는 것을 멈출 수 있습니다.

기업들은 의약품을 사유화를 강요해왔고 그들은 우리에게 건강관리와 의료보험에 더 많은 돈을 지불하도록 강요하고 있습니다. 정치인들에게 뇌물을 주면서 공공 의료비를 줄여 민간 의료 시설을 이용할 수밖에 없도록 했습니다. 사람들의 건강은 우선순위가 아니고, 기업의 이윤이 주된 목표입니다.

고소득 의료 전문가들은 대부분의 질병에 가장 적합한 천연 약초, 침술, 영양, 운동 그리고 다른 전통적인 건강 접근법들을 무시하거나 공격합니다. 시민들이 스스로, 무료로 할 수 있는 것은 아무것도 허용되지 않습니다. 우리는 광고를 통해 몸에 해롭거나 중독성이 있거나 심지어 치명적인 제약 제품을 사야 합니다. 그들은 이 약들을 홍보하기 위해 의사들에게 뇌물을 줍니다.

그들은 우리가 교육에 엄청난 돈을 쓰도록 강요하고 싶어합니다. 그들이 우리에게 정해놓은 일자리를

찾을 수 있도록 말입니다. 그들은 교육을 상품화합니다. 너무 비싸고 교육의 실제 업무와는 무관합니다.

그것은 사람들이 스스로 생각하고, 세상을 이해하고, 그들의 생각을 표현하고, 도덕적인 행동에 참여할 수 있도록 도와야 합니다. 교육은 단지 직업을 위한 자격을 얻기 위한 수단일 뿐이지, 스스로 생각하는 법을 배울 수 있는 기회가 아닙니다.

신문과 TV 뉴스의 저널리즘은 기업과 부자들을 보호하고 옹호하며 사람들을 혼란스럽게 합니다. 미디어는 성, 음식, 화려함으로 사람들을 유혹하는 것입니다.그래서 그들은 뷰유한 권력층에 의해 환경이

파괴되고 돈을 강탈되는것에 집중할 수 없습니다.

정부는 그러한 기업들을 통제하는 방법이 아니라, 기업들이 사용하는 우리를 통제하는 장치로 바뀌었습니다. 기업들은 수십억 달러를 들여 언론을 상대로 정부도 문제고 정치인들의 성격도 문제라는 것을 시민들에게 알리기 위해 뇌물을 바칩니다. 그들은 정부가 부자들의 능력을 통제하고 물리치기 위한 수단으로 운영될 수 있다는 진실을 숨깁니다.

아마도 우리에게 가해진 기업의 공격 중 가장 해로운 점은 과학에 대한 공격일 것입니다. 우리는 인간이 없는, 완전히 자동화된 비인간적인 사막인 우리 사회를 악몽으로 빠르게 변화시키는 기술이 필요하고, 심지어 피할 수 없는 것이라고 착각하고 있습니다. 한편, 과학적으로 생각하는 우리의 능력은 스마트폰과 게임, 포르노, 그리고 음식을 먹는 사람들의 이미지에 의해 파괴되고 있습니다. 이것은 우리 스스로 생각하는 능력, 객관적으로 세상을 분석하는 능력을 뺏기 위한 의도적인 전략입니다.

인간의 안보에 대한 필요성은 기업들에 의해 이용되고 있습니다.우리에게 막대한 부를 창출하고, 만들어지고 과장된

적들을 위한 무기를 팔기 위해서 말입니다.  그 무기는 엄청나게 비싸고 대부분의 경우 제대로 작동조차 하지 않습니다.

 “국방”에 지출되는 비용의 대부분은 은행으로 이전되고 “기밀” 예산의 베일에 가려져 흔적도 없이 사라집니다.

기업들이 우리의 재정적인 독립성을 파괴하고 있습니다. COVID19는 독립 중소기업을 파괴하고, 대기업이 싼값에 사들일 수 있도록 하는 방법으로 사용되었을 뿐만 아니라, 그러나 그것은 바로 같은 기업들이 운영하는 정부가 공급하는 “기본소득”에 의존하게 만드는 방법이기도 합니다.그들은 우리가 온라인, 신용, 또는 암호화폐를 통해 모든 구매를 하도록 강요하고, 따라서 은행과 기업들에게 우리가 만약 그들이 싫어하는 일을 한다면 우리의 돈을 동결하거나 매달 지급되는 “대금 지급”을 중단할 수 있는 권한을 부여합니다.

기업의 마지막 변혁은 우리의 정신과 영혼을 정복하는 것입니다. 우리의 의식을 그들이 통제할 수 있고, 우리가 돈을 지불해야 하는 상품으로 만드는 것입니다.

첫째, 모든 상호 작용은 다국적 기업이 제어하는 소셜 미디어와 이메일에 의해 온라인으로 강제 시행되고 있습니다. COVID19는 친구나 가족과의 모든 만남을 중지시키고, 편지를 보내는 것을 비싸게 하거나, 해외로 보내는 것을 불가능하게 만드는 방법입니다.

우리는 유아기부터 상업적인 음악과 예술, 영화, TV를 공급받습니다. 그래서 우리는 우리 자신의 예술, 우리 자신의 음악을, 우리의 경험에 훨씬 더 적합하게, 그리고 훨씬 더 건강하고 영감을 주는 것을, 우리 스스로, 무료로, 우리의 손으로 만들 수 있다는 것조차 알지 못합니다.

우리는 우리의 창의성을 위해 애플이나 구글에 의존하게 됩니다. 우리는 70년 전에 우리가 직접 만든 가구나 도구를 가게에서 구매해야 합니다.  만약 우리가 이런 것들을 직접 만든다면, 우리는 직업을 가질 것이고, 우리의 경제를 통제할 것입니다. 우리는 기업의 이윤을 보장하고 우리를 더 가난하게 만들기 위해 빨리 닳는 의류와 다른 제품들을 사야 합니다.

기업들은 TV에 광고된 소위 “전문가” 들로 구성된 산업을 만들었습니다. 가족을 운영하는 법, 친구를 사귀는 법, 성공하는 법을 알려주고 싶은 사람들입니다. 그들은 우리의 우선순위가 무엇이어야 하는지 말해줍니다.그들은 우리의 가족과 친구들이 해야 할 역할을 하며, 우리의 독립성을 훼손하고, 더 많이 소비하고, 화려하게 사는 것이

우리의 최우선 과제가 되어야 한다고 제안합니다.

슬프게도, 나이든 사람들은 젊은이는 영감이 없고, 이전 세대의 훈련이나 집중력이 부족하다고 말합니다. 그들은 젊음을 의존적으로 만드는 피상적인 소비 문화, 모든 것이 대가를 치르는 진부한 사회를 만들기 위해 출발한 기업들에 의해 젊은이들이 표적이 되고 있다는 것을 생각조차 하지 않습니다.

우리는 어떻게 해야 될까요?

우리 세계의 인수는 거의 완성되었습니다. 다행스럽게도, 이 공격에 대해 깨어났고 해결책을 찾기 위해 고군분투하고 있는 것입니다.

첫째, 우리는 다국적 기업에 의한 우리의 공동체, 정부, 그리고 우리의 정신의 인수에 대응하기 위해 우리의 사고방식이 독립적이어야 합니다.

이는 우리가 지역 차원에서 해야 할 일을 친구나 이웃과 진지하게 논의할 수 있는 상업 매체에서 벗어나 시간을 가져야 한다는 것을 의미합니다. 이것이 첫 번째 단계입니다. 우리는 정보 출처, 기관, 기업 및 은행과 어떤 식으로든 연계된 정보에 의존할 수 없습니다. 그들은 우리가 듣고 싶은 말을 할지는 몰라도 우리를 돕기 위해 거기 있는 것이 아닙니다.

둘째로, 우리는 비록 우리가 손으로 쓴다고 할지라도, 우리 자신의 정보, 저널리즘의 원천을 만들어야 합니다. 그리고 우리는 우리 자신과 자녀들이 이 피상적인 문화로부터 벗어나서 무엇이 실제로 일어나고 있는지에 대해 쓰도록 훈련시켜야 합니다.

그것은 우리가 우리 자신의 학교를 설립하고, 병원을 설립하고, 우리만의 예술과 가구를 만들고, 우리만의 오락거리를 생산해야 한다는 것을 의미합니다.

GMO 1회용 종자가 아닌 실제 씨앗으로 재배되고 농약이나 제초제, 석유 비료를 사용하지 않는 유기농 식품을 접할 수 있도록 농민들과 동맹을 맺어야 한다는 뜻입니다. 일단 기업 납품업체와 독립적으로 공급된 식량이 확보되면, 우리는 독립성을 되찾기 시작할 것입니다.

우리는 평생을 서로 지원하겠다고 다짐하는 모든 구성원에게 주택을 제공하고 공동의 미래를 위해 우리의 자원을 결합하는 협동조합을 설립해야 합니다. 우리는 다국적 기업에 의해 인수된 금융 시스템과 독립적으로 우리 자신의 물물 교환 시스템과 통화를 구성해야 합니다.

현재 계획은 모든 사람들에게 위험한 “백신 접종”을 하도록 강요하고 있습니다. 그렇지 않으면 의사를 만나거나, 학교에 가거나, 가게에서 음식을 사거나, 은행에서 돈을 찾을수있는 권리를 박탈당하기도 합니다.

그 계획의 시행은 올 여름에 시작될 것입니다. 우리는 완전히 독립적인 협동조합을 만들든지, 아니면 변형된 RNA의 주입을 통해 GMO로 전환되든지, 동시에 24시간 우리를 지켜보고, 기업들에게 그 정보를 팔고, 그리고 나서 쓰레기 방송과 광고를 통해 우리의 사고를 약화시키는 기술에 의해 완전히 통제될 것입니다. 소위 “스마트 시티”라고 불리는 곳입니다.

우리는 오래 행동할 필요가 없습니다.

Emanuel releases new killer COVID19 Vaccine

한반도 독립선언

최근에와서 몇명 의식있는 한국 지식인은 코로나 위기속에 상실한 대한민국 공화국 정체성에 분개하는바 올해 3월 1일 102년 전 탑골공원에서 낭독 한 독립선언을 계기로 새로운 독립운동을 준비하였습니다.
이 독립선언는 특정한 제국에서의 독립선언이 아니며 눈에 보이지 않는 국제금융제국으로부터 독립을 의미합니다.
세계금융제국으로부터의 한반도 진정한 한반도 경제, 정치 문화적 독립을 선언합니다. 

이만열

우벽송

더나은당

「ワシントンに対する目に見えない攻撃」 ジョー·バイデン大統領就任式に付す

「ワシントンに対する目に見えない攻撃」

ジョー·バイデン大統領就任式に付す

エマニュエル パストリッチ 

2021年 1月 20日

大変申し訳なく、惨憺たる気持ちで米国で発生した今回の事件について申し上げたいと思います。今回の事件は、ワシントンD.Cを襲い、アメリカ各州まで広がり、この小さな青い緑の惑星や世界中までを揺るがしました。このような侮辱的な混乱は、ジョージ·ワシントン大統領やエイブラハム·リンカーン大統領の謙虚な努力とはあまりにも比較され、むしろ旧ローマ帝国のネロ皇帝とカリグラ皇帝の狂暴な統治に比喩するのがより適切だと言えるほど、痛嘆すべき事件でした。本当に悲しい日でした。

結局、私たち全員が直面する挑戦はより大きくなり、危険はさらに緊迫したものになりました。しかし、逆に、この危機によって新しいことを成し遂げることができる激動力が誕生したと見ることもできます。つまり、過去の帝国の腐敗と国内の葛藤、分裂の泥沼に戻るのではなく、理想的で肯定的な共和国を蘇らせようとする皆の心のこもった意志で方向調整を行う必要があります。

ローマ皇帝マルクス·アウレリウスのかいたことによると、「あなたがもし恐怖や期待なしにあなたの使命を受け入れることができれば達成感を得りことができるだろう。あなたが天の意図にふさわしく「超人間的な真実性」を持てば、人生は幸せになるだろう。」

肯定的な思考へ進める唯一の道は、面白い伝説や華やかな神話ではなく、超人的真実性にあるということです。少し前、または過去数年間経験した悲惨な試練は、私たちが知らない方法で試験を受け、私たちを阻んでいたものが道になるようにするためのものです。

ある意味、我々が科学的方法に基づいた完璧で透明な国際的合同による徹底した調査が行われるまでは、国会議事堂に潜り込んだ攻撃について、今のところはいかなる中途半端な言及も慎むべきだと思います。

残念ながら、私たちには時間があまりありません。 これは4年ごとに繰り返される平凡な選挙でもありません。

おそらく、私たちは現時代の状況を火山の爆発のように受け止めなければなりません。何年にもわたってアメリカ社会で起きた、あたかもそれとなく進行してきた地質学的変化のように察知しにくくて、まるで何十年も何も起こらないように見えますが、その数十年はたった数日間、もしくは数時間で過激に進むこともあり得るのです。

とうとう溶岩のように荒くて原始的な政治の変化が起こり、傾斜の面を崩壊させ、巨大な山火事へと広がっています。我々がどのような国家、どのような地球にするかというビジョンを持つなら、我々は瞬間を捉えることができ、放出された力を肯定的な方向に誘導することができます。 溶岩が冷めると固くなるがごとく、堅固な制度の伝統や価値に耐えることができるように、現世代と次の世代が何世紀も享受して耐えなければなりません。

対照的に、現在、私たちが直面する挑戦に忠実でなければ、私たちが何らかの計画や方向もなく、例えば破壊の神であるシバに鍵を渡す場合、すなわち、人間のホーラブルナ本能的破壊力にまかせた場合、その溶岩の冷却によって形成される壁は、明らかに私たち全員を分裂させ、今後も何世紀もの間、私たちを、いかなる文明の発展的希望から隔離させることは明らかな事実なのです。

はい、そうです。ここ数日、アメリカに恐ろしい攻撃があり、ここ1年、恐ろしい伝染病が私たちを襲ってきました。

しかし、いざあの無惨な攻撃は、アメリカの国会議事堂では起きませんでした。実際、米国民すべてに加えられた攻撃は、多国籍投資銀行によって、そして資産管理および財政連合とシェル会社の系列会社の後ろに隠れ、私募ファンド会社によってまたスーパーリッチによって行われたもので、すべての連邦政府の実権が丸ごと彼らに引き渡されたというのが真の攻撃の結果だったことを直視しなければなりません。

マーティン·ルーサー·キング牧師は、「毎年政府の福祉プログラムより、軍事力と防衛費により多くの金を支出する国家は必ず国家として·霊的な死を迎えるだろう」と警告しました。

今後、私たちが、そして皆さんがすべきことについて言及する前に、まずCOVID-19に関する内幕と、これまでに何があったのかについて話をしたいと思います。

COVID-19ウイルスは、米国という社会のすべての四肢とすべての機関を感染させ、我らの頭の後ろに深く隠密な繁殖をする悪循環というDNAを植えつけました。このCOVID-19は、かつて世界に多くを提供していた国を頭から足まで感染させました。

文化とすべての制度、機関を飲み込んでしまうこの無惨な病気の起源は依然として曖昧だが、急速に拡散した我が国の惨憺たる道徳的破産と、また立派な高等教育を受ける幸運を享受し、余暇をもって経済、政治、歴史と哲学について学ぶことができる機会を持った人々の道徳的·倫理的堕落と汚され、良心によって、平凡な市民までもが真実な情報に接することができる機会が消えてしまいました。

暖かい特権に包まれていたそれらの恵まれたアメリカ人たちは、より偉大な善に貢献する彼らの役割に完全に失敗しました。 彼らはコロナという文明伝染病から解放される可能性のある最小限の機会さえ拒否しました.

幸運と特権を享受してきた私たちは、私たちが占めている利益を守り、防御することに目を向けてはいけません。私たちが享受した教育、技術は、すべての市民とともに分かち合うべき贈り物です。

何よりも、私たちは、常に私たちの心の目に、コンビニで夜遅くまで働く人々、そしてガソリンスタンドで事務所を雑巾がけしてゴミ箱を空ける人々、そして今ホームレスと高速道路に沿って昨日の夜、中途半端に立てた段ボール壁の裏に集まっている貧しい人々を心深く念頭に置き、力を入れて助けなければならないのです。

彼らには公正な機会が与えられていないだけであり、専門技術を学んだり、物理学と技術を理解したり、学ぶ機会がなかっただけです。 人間としての義務と責任を常に考えながら、彼らは私たちの心の中で最優先にならなければなりません。 私たちは彼らを助け、彼らを保護しなければなりません。 それはすべての政治のための礎石、つまり基礎となるべきです。

我々は我が国が停滞と高潮を繰り返す理念の摩擦や、世界の強力な勢力と毅然とした関係を持つ軍隊内の派閥間の勢力争いに巻き込まれないよう、抵抗しなければなりません。 私たちは、負傷したライオンの周りに集まったハイエナのように、あるいは豚が口をどこにでもほじくるように、低質で醜くなってはいけません。

私たちには超財閥の操り人形や寄生虫のような下積みで低級な行動は必要ありません。我々は、我々が寝ている間、ワシントンD.Cを占領した隠れた勢力に対抗する行動が必要なだけです。

フランクリン·D·ルーズベルト大統領が言ったように、「私たちは 金融独占、投機、無分別な銀行、階級間の敵対感、部分主義、戦争を利用した暴利という古い平和の敵と闘わなければなりません。 彼らは、アメリカ政府を自分の仕事に単なる服属品とみなし始めました。 われわれは、組織された金で運営される政府は組織暴力団体が操る政府と同じくらい危険だということを自覚すべきです」。

私たちは、すべてのアメリカ人と地球全体の人々の暮らしの経済的基盤を破壊する目的で計画されたCOVID-19詐欺を非難しなければなりません。その詐欺の背後勢力は、積極的で組織的な抵抗にのみ反応するため、我々は彼らに立ち向かわなければなりません。彼らの致命的な計画には理性と妥協は存在しません。

私たちは彼らのマスクを破り、真実と科学の明るい光の中で私たち自身のマスクをも破らなければなりません。

私たちはすでに国会議事堂に対する攻撃がどのように悪用されるかを知っています。

それは、その演劇の裏に実質的に存在する勢力を発見する手段ではなく、むしろその隠れた勢力が、米国のすべての自由言論を徐々に弾圧できるようにする、新たな911を作ることができるということです。

私は合同参謀本部の構成員たちの意図を疑うことを恐れません。

彼らは皆、大金を操られる政治家であり、共和国という棺おけに最後の釘を打つ、このような動きのすべての部分です。 911を目撃して陰で喜んだように。

すでに悪魔の法案は「愛国法」の制限を新たな次元に引き下げ、国内のあらゆる抗議、新しいワクチン政策に対するあらゆる疑問、批判を不法及び犯罪者として追いつめる準備をしています。

私はドナルド·トランプ大統領やジョー·バイデン上院議員に対する個人的な敵対感を持ってはいけません。 二人とも壊れて損傷したシステムの下で最善を尽くしました。 しかし、彼らのうち誰も大統領になる資格はなく、どちらも非合法的です。 政府全体が腐敗で崩壊したため、選挙はそもそも合法的に行われるはずがなかったのです。

かつて政府があった場所には不正腐敗だけがあり、結局、「金遊びのための支払い」だけが残っています。

ハーバード大学がCOVID-19を誇大広告するゴールドマン·サックスの道具になりましたが、FDA米国食薬庁は、多国籍企業が注文した危険なワクチンを押し付ける時、ワシントンポストとウォールストリート·ジャーナルは自分の個人的趣向によって人類全体を皆殺しようとする億万長者の歪んだ意志によって実行されており、私たちはみなそれに気づかなければなりません。

私は今日国内外のすべての道徳的責任感を持つアメリカ人に、直ちに良心から湧き出る行動を取るよう促しています。 誰も認めてもらえず感謝してもたえない寂しいことをしています。 

私は本日から、自由と正義に専念するアメリカのすべての市民を一か所に集めるためにたゆまぬ努力でこの場を占めることを厳粛に誓います。

合法的な選挙があるまで、または私よりももっと資格のある有能な人が現れるまで、この闘争を続けることを誓います。

米国と国連を抜本的に改革する準備ができた大統領が必要です. 同時に、そのような意志のある市民も必要です。

アメリカの政治的伝統とアメリカの統治の根は民主主義に基盤を置いていますが、その根と精神、根本的なインスピレーションは、1776年のアメリカ革命と1860年の奴隷制度に対する革命にさかのぼるということを思い起こさせていただきたい。 我々の伝統は革命的であり、その伝統が絶対的に重要な時期です。

独立宣言文を読んで差し上げます。

今日のコメントはある意味で二回目の「独立宣言」だからです。

今度はこれは大英帝国からの独立ではなく、億万長者とその召使いが運営する狡猾な金融帝国からの独立宣言です。

私たちは腐敗と略奪の帝国の搾取から、国家間の分裂と戦争から、国際的マスコミ操作、ファストフードと不必要な薬物と保険諸国からの独立を宣言します。

わが国父が言及したところによりますと、 

「私たちはすべての人間が平等に創造され、創造主から譲渡できない権利を与えられており、生命、自由、幸福を追求することができる真理を自明にしており、このような基本権利を確保するために、政府は政府間の同意から自分の正当な権力を導き、もしかすると体制の交替時に、それを変えたり廃止して新しい政府を立てることもまた国民の権利であり、そのような原則に基づいてそのような形で権力を組織することが国民の安全と幸福に影響を及ぼす可能性が最も高いと信じるからです。(略)しかし、逼迫と虐待、回避の長い列車が絶対独裁の下で国民の権利を侵害した際には、そのような政府を果敢に捨て、未来のセキュリティと公正な社会のために新たな警備員を提供することが、真の政府の良心であり義務です」。

全くその通りです。 重要な民主主義の過程がまさに革命であり、単に進歩的で保守的な両辺社会間の詐欺性の濃厚な偽りの味、つまりペプシとコカコーラの間の愚かな政治的渦ではないはずです。

ジェファーソン曰く;

「昔から自由という木は地道に愛国者の血と暴君の血で育てられてきた。」

その当時も今も自明な事実です。

誰かを大統領に任命する前に、必ず次のことを遂行しなければなりません。

1)億万長者、投資銀行、私募ファンド、體裁の中に寄生し、国を掌握するすべての陰険な金融機関を羅列し、暴露する具体的な方法を提示しなければなりません。

a) 最近の金融犯罪行為に関するすべての情報は、公開されます。

(機密解除及び国家危機の理由により非公開契約で発表);

b) 犯罪容疑は当然追及され、責任ある人々によって提起されます。 数十兆ドルをつぎ込んだ億万長者を含め、彼らの策略に巨額を投資し、または参加したすべての犯罪人が含まれています。

2) 国民が貨幣と金融(連邦金融理事会)を皮切りに、経済の全体の主権を掌握し、国民が国民のための経済を創出していきます。 グローバル投機の怪物を抹殺する方法に対する計画はたくさんあります。 必要であれば強制施行も可能です。

3) 真実を追求する市民で構成された団体を動員して、透明な言論の新しい形態を設立し、タブーを恐れずRCA victorから出てくる主人の声にだけ服従する犬のように、大企業後援者にだけ全面的に奉仕する腐敗した言論は迅速に代替されるでしょう。

4) 国際倫理市民委員会を形成し、大統領と議会の公正な選出を監督し、市民が参加できるようにし、また、資格を持つすべての候補者が、建設的な提案に対する平等で適切な露出を得られるプロセスを構築するための、全ての大企業の密かな後援や資金は、当然遮断されるでしょう。

5)国連を地球人のための真の地球統治機関にし、国連憲章で提示した親人類的理想を今まで破壊してきた投資者、融資、お金遊びの味を覚えたすべての億万長者を、永久に除去する国連改革案も出す予定です。

6)グローバル投資銀行と、企業の友人同士による生物多様性に対する脅威と破壊と気候変化に積極的に対応し、少数に極度の富が累積することを積極的に制裁します。また、技術、特に自動化および通信技術が国民の心と生計を破壊しているため、その弊害を防ぐことに焦点を合わせて国家安保の優先順位を設定します。

実現すべき事項は簡単ですが、それを達成する道は至難でしょう。 私が提示する人類の未来は、国家的、世界的な全ての地球人一人ひとりの参加による闘争を要求します。我々は、その道を共に歩む勇気とインスピレーションを必要とします。理性と論理に基づいた理念を納得する瞬間、自然により多くの意識ある人々が参加することでしょう。

私はこの過程を主宰する臨時の主宰者の役割を提案するわけですが、私は権力や財物への欲はありません。 古代ローマ帝国のシンシナトゥス将軍のように、私は社会改革が完成段階に至れば、ある時点で退く用意があります。

市民の皆さん、このゲームのボールは あなたの手元へ渡りました。 私たちは良心的共和国の再建のため、皆さんと一緒に前に進む準備ができています。 そして、その第一歩を踏み出す者は、まさに皆様です。

真実は止まらず行進を続けます。

ご傾聴頂きまして、再度、ご感謝いたします。

“워싱턴 DC에 대한 눈에 보이지 않은 공격”

“워싱턴 DC에 대한 눈에 보이지 않은 공격”

미국 대통령 취임식 때 연설

이만열 (임마누엘 페스트라이쉬Emanuel Pastreich)

Call for action in response to the occupation of Washington DC

2021년 1월 20일

매우 송구스럽고 참담한 마음으로 미국에서 발생한 이번 사건에 관하여 말씀드리고자 합니다.

워싱턴 D.C를 휩쓸고 미국 각 주 까지 퍼지며 이 작고푸른 녹색 행성과 모든 나라까지 뒤흔들었습니다. 이런 모욕적인 혼란은 조지 워싱턴 대통령 이나 에이브러햄 링컨 대통령 의 겸손한 노력과는 너무나도 비교되어 오히려 옛 로마제국의 네로 황제와 칼리굴라 황제의 광폭한 통치에 더 적절하다 할 만큼 통탄할 사건이었습니다. 참으로 슬픈 날이었습니다.

결국 우리 모두가 직면할 도전은 더 커졌으며 위험은 더 긴박 해졌습니다.

그러나 오히려 이 위기로 인해 새로운 것을 이룰 수 있는 격동력이 탄생했다고 볼 수도 있겠습니다. 즉, 이미 지나간 과거의 제국적 부패와 국내 갈등과 분열의 늪으로 다시 돌아가는 것이 아니라 이상적이고 긍정적인 공화국을 되살리고자 하는 모두의 진심어린 굳건한 의지로 다시 방향 조정을 할 필요가 있습니다.

로마 황제 마르쿠스 아우렐리우스가 쓰기를

“그대가 오늘 두려움이나 기대 없이 그대의 일을 받아들일 수 있다면 성취감을 얻을 수 있는것이다. 그대가  하늘의 의도에 합당하게 ‘초인간적인 진실성’을 가진다면 인생이 행복해질 것이다“

긍정적 사고방식으로 가는 유일한 길은 재미있는 전설이나 화려한 신화가 아니라 초인적 진실성에서 비롯되는 것입니다. 얼마 전 또는 지난 몇 년 동안 겪어야 했던 끔찍한 시련은 우리가 알지 못했던 방식으로 시험을 통해 우리를 막고 있는 것이 길이 되게 하기 위한 것입니다.

어떻게 보면 우리가 과학적 방법에 기반을 둔 완벽하고 투명한 국제적 합동의 철저한 조사가 시행될 때까지는 국회 의사당에 침투한 공격에 대해  지금은 그 어떠한 섣부른  언급은 자제하는 것이 좋을 것이라 봅니다. 아쉽게도 우리에게는 시간이 많지 않습니다. 이것은 매 4년 반복되는 평범한 선거도 아닙니다.

아마도 우리는 현세대의 상황을 화산의 폭발처럼 보아야 할 것입니다, 수년에 걸쳐 미국 사회에서 일어난 마치 은근히 진행되어온 지질학적 변화처럼 감지하기 어려워 마치 수십 년 동안 아무 일도 일어나지 않는 것처럼 보이지만 그 수십 년은 단 며칠 사이 몇 시간 안에 과격히 진행될 수도 있는 것입니다.

마침내 용암처럼 거칠고 원시적인 문화 정치의 변화가 터져 흘러서 경사면을 무너뜨리고 거대한 산불로 번지고 있습니다. 우리가 어떤 국가, 어떤 지구가 될지  비전을 갖는다면 우리는 순간을 포착할 수 있고 방출 된 힘을 긍정적 인 방향으로 유도할 수 있습니다. 용암이 식으면 굳어 견고해진 제도 전통 및 가치를 견딜 수 있든 없든 현세대와 또한 다음 세대가 수세기 동안 누리든 견디든 해야 할것입니다.

대조적으로, 현재 우리가 당면한 도전에 충실하지 못했다면  우리가 어떤 계획이나 방향없이, 예를 들어, 그냥 시바신 에게 열쇠를 넘길 경우, 즉 끔직한 인간의 본능적 파괴력에 맞길 경우 그 용암의 냉각에 의해 형성되는 벽은 분명코 우리 모두를 분열시킬 것이며 앞으로도 수세기 동안 우리를 그 어떠한 문명의 발전적 희망으로부터 격리시킬것은 뻔한 사실입니다.

예, 그렇습니다. 지난 며칠 동안 미국에 끔찍한 공격이 있었고 지난 1 년 동안 끔찍한 전염병이 우리를 강타했습니다.

.

그러나 정작 그 끔찍한 공격은 미국 국회 의사당에서 일어나지 않았습니다. 실제 미국과 미국 국민 모두에게 가해진 공격은 다국적 투자은행에 의해 그리고 자산 관리 및 재정연합과 쉘 회사의 계열사 뒤에 숨어 사모 펀드 회사에 의해 또한 슈퍼 리치에 의해 가해진 것이며 전체 연방정부의 실권이 통째로 그들에게 인수되었다는 것이 진정한 공격이었음을 직시해야합니다.

마틴 루터 킹 목사는,

“매년 사회적 체제 향상 프로그램보다 군사력과 방위비에 더 많은 돈을 지출하는 국가는 기필코 국가적 영적 죽음을 맞이할 것이다“ 라고 경고했습니다.

앞으로 우리가 그리고 여러분이 해야 할 일에 대한 언급이 있기 전에 우선 COVID19에 대한 내막과 지금까지 무슨 일이 있었는지에 대해 이야기 하겠습니다.

COVID 19 바이러스는 미국이란 사회의 모든 사지와 모든 기관을 감염시켰으며 신체라는 정치적 몸뚱아리의 머리 눈 뒤에 깊이 은밀한 번식을 하게끔 악순환이라는 DNA를 심어놨습니다. 이 COVID19는 한때 세상에 많은 것을 제공하던 국가를 머리부터 발까지 감염시켜 놓았습니다.

문화와 모든 제도, 기관을 삼켜버리는 이 끔찍한 질병의 기원은 여전히 모호하지만 급속히 확산한 우리 나라의 참담한 도덕적 파산과 훌륭한 고등 교육을 받는 행운을 누렸고 여가와 경제와 정치 역사와 철학에 대해 배울 수 있는 기회를 가졌던 사람들의 도덕적 윤리적 타락과 더럽혀진 양심으로 인해 평범한 시민마져 진실된 정보를 접할 수있는 기회가 사라져버렸습니다.

따뜻한 특권에 싸여 있던 미국인들은 더 위대한 선에 공헌하는 그들의 역할에 완전히 실패했습니다. 그들은 문명 전염병으로부터 구해질 수 있는 최소한의 기회조차 거부했습니다.

행운과 특권을 누렸던 우리는 우리가 차지하고 있는 이익을 지키고 방어하는데 시선을 두면 안 됩니다. 우리가 누렸던 교육, 기술은 모든 시민과 함께 나눠야 할 선물입니다.

무엇보다도 우리는 항상 우리의 마음의 눈에 편의점에서 늦은 밤까지 일하는 사람들 그리고 주유소에서 사무실을 걸레질하고 쓰레기통을 비우는 사람들 그리고 지금 노숙자와 고속도로를 따라 어젯밤에 어설프게 세운 골판지 벽 뒤에 함께 모여 있는 빈곤한 이웃들 모두를 가슴깊이 염두해 두고 능력껏 도와줄 수 있어야 할 것입니다.

그들에게는 공정한 기회가 주어지지 않았을 뿐이며 전문 기술을 배우거나 물리학과 기술을 이해하거나 배울 기회가 없었을 뿐입니다. 인간으로서의 의무와 책임을 항상 생각하면서 그들은 우리 마음속의 최우선이 되어야 합니다. 우리는 그들을 도와야 하며 그들을 보호해야 합니다. 그것은 모든 정치를 위한 종석(핵심) 즉 기초가 되어야 합니다.

우리는 우리 나라가 침체와 고조를 반복하는 이념의 마찰이나 전 세계의 강력한 세력들과 의연한 관계를 맺은 군대 내 파벌 간의 세력다툼으로 휘말리지 않도록 저항해야 합니다. 우리는 부상당한 사자 주위에 모인 하이에나처럼 또는 돼지가 주둥이를 아무데나 쑤셔보며 다니는 것처럼 저질스럽고 흉측해지면 안될 것입니다.

우리에게는 초재벌의 꼭두각시 인형이나 기생충같은 밑바닥의 비열하고 저급한 행동이 필요치 않습니다. 우리에게는 우리가 자는 동안 워싱턴 D.C를 점령한 숨겨진 세력에 대항하는 행동이 필요할 뿐입니다.

프랭클린 D. 루즈벨트 대통령이 말했듯이,

“우리는 평화 사업 및 금융독점, 투기, 무분별한 은행, 계급간의 적대감, 부분주의, 전쟁을 이용한 폭리라는 오래된 적들과 투쟁해야 합니다. 그들은 미국 정부를 자신의 업무에 대한 단순한 부속으로 간주하기 시작했습니다. 우리는 조직된 돈으로 운영 된 정부는 조직 폭력단체가 조종하는 정부만큼 위험하다는 것을 알아야 합니다.”

우리는 모든 미국인과 지구의 모든 사람들의  삶의 경제적 기반을 파괴 할 목적으로 계획된     COVID19 사기를 비난해야합니다. 그 사기 배후의 세력은 적극적이고 조직적인 저항에만 반응하기 때문에 우리는 그들에 맞서 싸워야합니다. 그들의 치명적인 계획에는 이성과 타협이 존재하지 않습니다.

우리는 그들의 마스크를 찢고, 진실과 과학의 밝은 빛 속에서 우리 자신의 마스크 또한 찢어야 할 것입니다.

우리는 이미 국회 의사당에 대한 공격이 어떻게 악용될지 볼 수 있습니다.

그것은 그 연극 뒤의 실질적으로 존재하는 세력을 발견하는 수단이 아니라, 오히려 그 숨은 세력이 미국의 모든 자유 언론을 서서히 탄압할 수 있도록 허락해 주는 새로운 9/11을 만들 수 있습니다.

나는 합동 참모 본부의 구성원들의 의도를 의심하는 것을 두려워하지 않습니다.

그들은 모두 큰 돈에 조종당하는 정치인들이며, 공화국이라는 관에 마지막 못을 박는 이런 움직임의 모든 부분입니다.  9/11을 목격하고 다른 모습으로 기뻐했던 것처럼.

이미 악마의 법안은 “애국법”의 제한을 새로운 차원으로 하락시켜 모든 국내 항의, 새로운 백신 정책에 대한 모든 의문, 비판을 불법 및 범죄자로 몰아붙히는 준비를 하고 있습니다.

우리는 도널드 트럼프 대통령이나 조 바이든 상원을 향한 개인적인 적대감을 가져서는 안 됩니다. 둘 다 부서지고 손상된 시스템에서 최선을 다했습니다. 그러나 그들 중 어느 누구도 대통령이 될 자격이 없으며 둘 다 비합법적입니다. 정부 전체가 부패로 붕괴했기 때문에 선거는 애당초 합법적일 수가 없었습니다.

한때 정부가 있던 곳에는 부정부패만 있고 결국 “돈장난 놀이를 위한 지불” 만 남았습니다.

하버드 대학이 COVID19를 과대 광고하는 골드만 삭스의 도구가 되었는데 FDA 미국 식약청은 다국적 기업이 주문한 위험한 백신을 밀어 붙일때, 워싱턴 포스트와 월스트리트 저널은 자신의 개인적 취향에따라 인류 전체를 몰살하려는 억만 장자의 삐뚤어진 의지에 의하여 실행될 때 우리 모두는 깨달아야만 합니다. 어느 서럽게 돈 많은 영혼 빈 늙은이들의 광기 뒤에 모두가 알아차리지 못한 그 어떤 숨은 의도가 있는지를…

저는 오늘날 국내외 모든 도덕적 책임감을 갖은 미국인들에게 즉각 양심에서 우러나오는 행동을 취하라고 촉구하고 있습니다. 아무도 인정하지도 않고 고마워하지도 않는 외로운 일을 하고 있습니다.

저는 오늘부터 자유와 정의에 전념하는 미국 모든 시민들을 한데 모으기 위한 끊임없는 노력으로 이 자리를 차지할 것을  엄숙히 맹세합니다.

합법적인 선거가 있을 때까지, 또는 저보다 더 자격 있고 유능한 사람이 나타날 때까지 이 투쟁을 멈추지 않을 것을 맹세합니다.

우리는 미국과 유엔의 근본적인 개혁을 할 준비가된 대통령이 필요합니다 동시에 그런 의지 있는 시민들도 필요 합니다.

미국의 정치적 전통과 미국의 통치의 뿌리는 민주주의에 기반을 두고있지만, 그 뿌리와 정신, 근본적인 영감은 1776년 미국 혁명 그리고 1860년 노예제도에 대한 혁명으로 거슬러 올라간다는 것을 상기시켜 드리고 싶습니다. 우리의 전통은 혁명적이며, 그 전통이 절대적으로 중요한 시기입니다.

독립 선언문을 읽어 드리겠습니다.

오늘의 코멘트는 어떤 의미에서 두 번째 “독립 선언”이기 때문입니다.

이것은  대영 제국으로 부터의 독립이 아니라 억만 장자와 그 하인이 운영하는 교활한 금융제국으로부터의 독립선언입니다.

우리는 부패와약탈의 제국의 착취에서, 국가간의 분열과 전쟁에서, 국제적 언론 조작, 패스트 푸드와 불필요한 약물과 보험 제국으로부터의 독립을 선언 합니다.

우리의 국부들께서 언급하신바

“우리는 모든 인간이 평등하게 창조되었고, 창조주로부터 양도할 수 없는 권리를 부여 받았으며,생명, 자유, 행복을 추구할 수 있는 진리를 자명하게 하는바 이러한 기본 권리를 확보하기 위해 정부는 정부간의 동의로부터 자신의 정당한 권력을 도출하고, 혹 체제의 교체시 그것을 바꾸거나 폐지하고 새로운 정부를 세우는 것 또한 국민의 권리이며, 그러한 원칙에 기초를 두고 그러한 형태로 권력을 조직하는 것이 국민의 안전과 행복에 영향을 미칠 가능성이 가장 높은 것으로 믿기에 이처럼 공포하는바 입니다…그러나 핍박과 학대 또는 회피의 긴 열차가 절대 독재 하에서 국민의 권리를 침해할 시에는 그러한 정부를 과감히 버리고 미래의 보안과 공정한 사회를 위해 새로운 경비원을 제공하는 것이 진정한 정부의 양심이자의무입니다.”

전적으로 옳습니다. 중요한 민주주의의 과정이 바로 혁명이며, 단순히 진보적이고 보수적인 양변 사회 사이의 사기성 농후한 거짓스런 맛, 즉 펩시와 코카콜라 사이에 어리석은 정치적 소용돌이가 아닐것입니다.

제퍼슨이 말하기를 ;

“옛부터 자유라는 나무는 꾸준히 애국자의 피 와 폭군의 피로 가꾸어져야만 했다.”

그 당시에도 지금도 자명한 사실입니다.

누군가를 대통령으로 누군가를 임명하기 전에 필히 다음 사항을 수행해야 할 것입니다.

1)

억만 장자, 투자 은행, 사모 펀드 및 체재 안에 기생하며 국가를 장악한 모든 음흉한 금융 기관을 나열하고 폭로할 수 있는 구체적 방안을 제시해야 합니다 :

a) 최근의 금융범죄 행위에 관한 모든 정보는 공개될 것입니다

(기밀 해제 및 국가 위기의 이유로 비공개 계약에서 발표);

b) 범죄 혐의는 당연히 추궁될 것이며 책임 있는 사람들에 의해 제기됩니다. 수십조 달러를 쏟아 부은 억만장자를 포함하여 그들의 수작에 많은 것을 투자했거나 동참한 모든 범죄인을 포함합니다.

2)

국민이 화폐와 금융(연방금융이사회)을 시작으로 전체 경제의 주권을 장악할 것이며 국민이 국민과 국민을 위한 경제를 창출할 것입니다. 글로벌 투기 괴물을 말살하는 방법에 대한 계획이 많이 있습니다. 필요한 경우 강제 시행도 가능할 것입니다.

3)

진실을 추구하는 시민으로 구성된 단체를 동원하여 투명한 언론의 새로운 형태를 설립할 것이며 금기를 두려워하지 않고 RCA victor에서  나오는 주인의 목소리에만 복종하는 개처럼 대기업 후원자에게만 전적으로 봉사하는 부패한 언론은 신속하게 대체될 것입니다.

4)

국제윤리시민위원회를 형성하여 대통령과 의회의 공정한 선출을 감독하며 시민들이 참여할 수 있도록 하고 또한 자격을 갖춘 모든 후보자가 건설적인 제안에 대한 평등하고 적절한 노출을 얻을 수 있도록 하는 과정을 구축하기 위한 모든 대기업의 은밀한 후원이나 자금은 당연히 차단될 것입니다.

5)

유엔을 지구인을 위한 진정한 지구 통치기관으로 만들고, 유엔헌장에서 제시한 친인류적 이상을 이제껏 파괴한 투자자, 융자, 돈장난에 맛들인 그 모든 억만장자들을 영구 제거하는 유엔 개혁안도 내놓을 것입니다.

6)

글로벌 투자 은행과 기업 친구들에 의한 생물 다양성에 대한 위협과 파괴와 기후 변화에 적극적으로 대응할 것이며 소수에게 극도의 부가 누적되는 것을 적극적으로 제재할 것이며 기술, 특히 자동화 및 통신 기술이 국민의 마음과 생계를 파괴하고 있기에 그 폐단을 막는데 초점을 맞추어 국가 안보 우선순위를 설정할 것입니다.

실현되어야할 사항은 간단하겠지만 그것을 달성하기엔 순탄치만은 않을 것입니다. 제가 제시하는 인류의 미래는 국가적, 세계적 모든 지구인 한 사람 한 사람의 참여적 투쟁을 요구합니다. 우리는 그 길을 함께할 용기와 영감이 필요합니다. 이성과 논리에 입각한 이념은 납득이 되는 순간 자연히 더 많은 의식있는 사람들은 동참할 것입니다.

저는 이 과정에 대한 주최자의 임시 역할을 제안하지만 저는 권력이나 재물에 대한 욕심이 없습니다. 고대 로마제국의 신시나투스 장군처럼, 저는 사회개혁이 완성단계에 오르디 시작하면 어느 시점에서는 물러날 용의가 있습니다.

동료 시민여러분 이제 이 게임의 공은 당신한테 갔습니다. 우리는 양심적 공화국을 재건하기 위해 여러분과 함께 앞으로 나아갈 준비가 되어 있습니다. 그리고 그 첫걸음을 내딛는 자는 바로 여러분입니다.

진실은 멈추지않고 계속 행진할것입니다.

경청해주심에 다시한번 감사드립니다

(번역: 우벽송)